
|
| about this site |
who we are |
site map |
reading tips |
teaching tips |
student tips |
build vocab |
|
|
Jaran: |
Khis pai thaley maa roe phiw khlam pai yoe loey |
||
|
คริสไปเที่ยวทะเลมาเหรอ |
Have you been to the sea, Chris? Your skin is tanned. |
||
|
Chris: |
pai thiew tai maa sanuk maak maak tae rawn |
||
|
ไปเที่ยวใต้มา สนุกมากๆ |
(I) went to the South. Its really good fun, but its very hot. |
||
|
Jaran: |
khun khoey khoen nuea laew yang |
||
|
คุณเคยขึ้นเหนือแล้วยัง |
Have you been to the North? |
||
|
Chris: |
khoey pai Chiangmai tae phom pai rueang ngaan mai dai paithiew |
||
|
เคยไปเชียงใหม่ |
I went to Chiang Mai once, but on business not for fun. |
||
|
Jaran: |
phom ja maa chuan khun paithiew nuea duay kan |
||
|
ผมจะมาชวนคุณไป |
Ive come to ask if youd like to go to the North with me? |
||
|
sao aathit nii yut yaao paithiew dai sabaai |
|||
|
เสาร์อาทิตย์นี้หยุดยาว |
This weekend is a long one. We can easily go somewhere. |
||
|
Chris: |
chai jing si na phom luem pai loey pai kan yang-ngai la |
||
|
ใช่ จริงสินะ ผมลืมไปเลย |
Yeah! Thats right. I nearly forgot. How are we going to go? |
||
|
Jaran: |
nii phom jawng thua khawng phuean wai laew khoenrot yen wansuk klap thueng krungthep yen wanjan |
||
|
นี่ผมจองทัวร์ของเพื่อนไว้แล้ว |
Ive booked (a seat) with my friends tour agent. The coach leaves on Friday evening and gets back to Bangkok on Monday evening. |
||
|
Chris: |
naasonjai tae phom khaw raaila-iat noi dai mai |
||
|
น่าสนใจ แต่ผมขอ |
Interesting, but can you give some more detail. |
||
|
Jaran: |
dai dai pen thua thammachaat nai jangwat taak kaw mii kaanlawngkaeng doenpaa thiew namtok lae muubaan chaao karieng |
||
|
ได้ๆ เป็นทัวร์ธรรมชาติ |
Yes, yes. Its a nature tour in the province of Tak to go rafting, trekking, visiting waterfalls and a Karen village. |
||
|
thaa khun pai phom ja tho pai phoem thii nueng |
|||
|
ถ้าคุณไป ผมจะโทรไป |
If you go, Ill phone to book another seat. |
||
|
Chris: |
khawpkhun maak phom chawp doenpaa lae lawngkaeng |
||
|
ขอบคุณมาก |
Thanks a lot. I love trekking and rafting. |
||
|
Jaran: |
thaa khun chawp phajonphai phom raprawng waa khun mai phitwang nae |
||
|
ถ้าคุณชอบผจญภัย ผมรับรองว่า |
If you like to adventure, I guarantee you wont be disappointed. |
||
|
Chris: |
khao khit yang ngai |
||
|
เขาคิดยังไง |
How do they charge? |
||
|
Jaran: |
saam phan sawng roy baht tae matjam wai khon la phan wan thii jawng thiiluea jaai kawn khoenrot wan doenthaang |
||
|
สามพันสองร้อยบาท แต่มัดจำ |
Three thousand two hundred baht, deposit one thousand on the day of booking and pay the rest before getting on board on the departure day. |
||
|
raakhaa nii ruam thukyaang phrawm aahaan kao mue khaa thiiphak thii riisawt sawng khuen |
|||
|
ราคานี้รวมทุกอย่าง |
This amount covers everything with nine meals and two-night (accommodation) at a resort. |
||
|
Chris: |
toklong khun chuay tho jawng hai phom duay na nii khrap ngoen matjam khawng phom |
||
|
ตกลง คุณช่วยโทรจอง |
Thats great! Please phone and book (a seat) for me. Heres my deposit money. |
||
|
Jaran: |
ngan phom ja tho pai jawng loey rieproy |
||
|
งั้นผมจะโทรไปจองเลย... |
Ill phone to book now . All set. |
||
|
phrungnii phom ja pai on ngoen khaa matjam khao banchii laew faek salip pai pen kaan yuenyan kaanjawng |
|||
|
พรุ่งนี้ผมจะไปโอนเงินค่ามัดจำ |
Tomorrow Ill go to transfer (our) deposit money to (their) account and fax (them) the (bank) slip to confirm the booking. |
||
|
Chris: |
khawpkhun maak khun jaran phom yaak hai thueng wansuk sie laew sii |
||
|
ขอบคุณมากคุณจรัล ผมอยาก |
Thank you very much Khun Jaran. I wish it was already Friday. |
||
Read our other phuut phaasaa Thai columns here.
| Comments to Ajaan Sunee
at
suneec@bangkokpost.co.th |
| © The Post Publishing Public Co., Ltd.
All rights reserved 2003
Last modified: March 31, 2003 |
Traveling words and phrases:
|

Phuut Phaasaa Thai gives you useful topical and seasonal Thai words and phrases used in daily-life conversations. The column will give you some instant Thai language to help you out in common situations.
|
๑ meysaayon ๒๕๔๖ ( 1 April, 2003)
|
paithiew nuea dii mai?
The northern region of Thailand is heaven for those who love
mountains, forests and rivers. Famous waterfalls and mountainous caves add
spice to visits to this culture-rich region.
This region not only features the exquisite and artistic wealth
of Lanna cultures, but also offers a wide range of tourist spots to explore.
Adventure lovers can go rafting along the many rivers, scale the mountains,
take elephant rides, trek forest trails and watch birds and wild animals.
Splendid ancient temples, graceful northern Thai silk, artistic and fine
handicrafts are awaiting those who appreciate the elegance of Lanna culture.
Local northern dishes are competitive with other regional specialities.
Last
week we pai tai. This week let's pai nuea dii kwaa.