| about this site | who we are | site map | reading tips | teaching tips | student tips | build vocab |
| teaching vocab | hot links | visit Thai school | Bangkok Post | Post books | student weekly | home

 

Sap Jaak Khao looks at a selection of vocabulary from a timely news story in both Thai and English. It is helpful for learners of both languages

August 19, 2003

In Thailand, some consider cock fighting a deep-rooted traditional sport. Others look on the pastime as gambling. Taking the second view, the Ministry of Interior’s regulation prohibits the renewal of licences to run cock fighting venues. Those who raise fighting cocks claimed that the regulation violates the constitution which guarantees the promotion and cultivation of local wisdom and culture. This Post Today  report has more details as well as some interesting words.

                                         
ส.เลี้ยงไก่ชน ดันแก้กม. ส่งไอ้โต้งโกอินเตอร์

 ไม่สนแรงกดดัน หวั่นแรงงานทะลัก ภาระตกหนักกับไทย

โพสต์ทูเดย์ — ไทยงัดข้อพญาอินทรีปฏิเสธคว่ำบาตรทางเศรษฐกิจต่อประเทศพม่าตามก้น
สหรัฐ หวั่นแรงงานอพยพทะลักเข้าไทย

นายสุรเกียรติ์ เสถียรไทย รัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศ กล่าวยืนยันว่า ประเทศไทย
ได้แสดงเจตนารมณ์อย่างชัดเจนมาโดยตลอดว่า ไม่เห็นด้วยกับมาตรการคว่ำบาตรทาง
เศรษฐกิจต่อประเทศพม่าของสหรัฐอเมริกา เพราะจะทำให้เกิดผลกระทบกับคนจนในพม่าอย่าง
รุนแรง และไทยในฐานะเพื่อนบ้านก็จะได้รับผลกระทบในการรองรับคนจนเหล่านี้ทั้งในรูปแบบ
แรงงานอพยพและอื่นๆ ซึ่งเป็นภาระที่ไทยรับบทหนักมาตลอดและไม่อยากรับมากไปกว่านี้

โพสต์ทูเดย์ ศุกร์ที่ 18 กรกฎาคม 2546    

  The main idea of the headline reads: A push to boost fighting cocks in interational market

งัดข้อ

— ngat khaw

— to oppose; to object to

คว่ำบาตร

— khwam baat

— to sanction; to boycott

หวั่น

— wan

— to fear

แรงงาน

— raeng-ngaan

— labour

ทะลัก

— thalak

— to overflow

ภาระ

— phaara

— a burden

ตกหนัก

— tok nak

— to fall heavily on

พญาอินทรี

— phayaa insee

— king eagle (an alias for US)

ปฏิเสธ

— patiseyt

— to reject

ตามก้น

— taam kon

— to follow slavishly

อพยพ

— yuenyan

— to migrate

แสดงเจตนารมณ์

— sadaeng jeyttanaarom

— to show one’s intention

ผลกระทบ

— phonkrathop

— an effect

รองรับ

— rawngrap

— to house; to shelter

แรงงานอพยพ

— raeng-ngaan oppayop

— migrating labour


  • This lesson was prepared by Acharn Sunee Siidao, Educational Specialist.

    Back to our home page

    Read our other sap jaak khao columns here.

    | Comments to Ajaan Sunee at suneec@bangkokpost.co.th |
    | © The Post Publishing Public Co., Ltd.
    All rights reserved 2003

    Last modified: August 11, 2003
    |