| about this site | who we are | site map | reading tips | teaching tips | student tips | build vocab |
| teaching vocab | hot links | visit Thai school | Bangkok Post | Post books | student weekly | home

 

Sap Jaak Khao looks at a selection of vocabulary from a timely news story in both Thai and English. It is helpful for learners of both languages

February 11, 2003

This week we're looking at a business news report from a newly launched Post Today, a Thai-language daily from our own Post Publishing plc. In comparison with regular news stories, the language of business news seems to be less colorful and more informative, sticking to facts and figures. However, sensational words can be found in the headline.

                                                                                           
ผลวิจัยระบุชัดสงครามระเบิดท่องเที่ยววูบ 6%

โพสต์ทูเดย์ — สำนักวิจัยไทยธนาคารคาดการณ์ผลกระทบอุตสาหกรรมท่องเที่ยวหากเกิดสงคราม
ระหว่างหสรัฐฯ-อิรัก จะส่งผลให้นักท่องเที่ยวต่างประเทศที่จะเดินทางมาไทยจำนวนเหลือ 10.2 ล้านคน หรือลดลง 2% ส่วนรายได้จากการท่องเที่ยวคาดว่าจะอยู่ที่ 304,000 ล้านบาท ลดลง 6%

แต่หากไม่เกิดภาวะสงครามจะมีจำนวนนักท่องเที่ยวเดินทางเข้าประเทศไทยไม่น้อยกว่า 11.1 ล้านคน และทำรายได้เข้าประเทศ 361,000 ล้านบาท เพิ่มขึ้น 11.6% จากปีที่ผ่านมา

นายอนุสรณ์ ธรรมใจ ผู้อำนวยการอาวุโสสำนักวิจัยและวางแผน ธนาคารไทยธนาคารกล่าวว่าหากโลกต้องเผชิญกับเหตุการณ์สงครามที่คาดว่าจะเกิดขึ้น แต่เหตุการณ์รุนแรงจะไม่ยืดเยื้อก็จะส่งผลกระทบทางลบต่อการท่องเที่ยวของประทศในระดับปานกลาง โดยจะกระทบกับค่าความเสี่ยงภัย ในทุกกิจกรรมที่เกี่ยวกับการท่องเที่ยวจะปรับสูงขึ้นในระยะสั้นๆ

โพสต์ทูเดย์ วันศุกร์ที่ 7 กุมภาพันธ์ 2546         

  • วูบ —wuup  — to drop, to slump
  • ผลกระทบ —phonkratop  — an effect
  • ส่งผล —songphon  — to affect, to attribute
  • นักท่องเที่ยว — nakthawngthiew  — tourists; a tourist
  • เดินทาง —doenthaang  — travelling to, arriving to, visiting to
  • ลดลง —lotlong  — to decrease
  • คาดว่า —khaatwaa  — to be expected that
  • หาก —haak  — if
  • ภาวะสงคราม —phaawasongkhraam  — war time; state of war
  • ไม่น้อยกว่า —mainoykwaa  — not less than
  • ทำรายได้ —thamraaidai  — to generate revenue
  • เพิ่มขึ้น —phoemkhuen  — to increase, to rise, to soar, to surge, to swell

  • This lesson was prepared by Acharn Sunee Siidao, Educational Specialist.

    Back to our home page

    Read our other sap jaak khao columns here.

    | Comments to Ajaan Sunee at suneec@bangkokpost.co.th |
    | © The Post Publishing Public Co., Ltd.
    All rights reserved 2003

    Last modified: Februaty 10, 2003
    |