
|
| about this site |
who we are |
site map |
reading tips |
teaching tips |
student tips |
build vocab |
|
|
Joy: |
Jaeng nii pen ruup king kap kwiin chai mai |
|
|
แจง นี่รูปควีนกับคิงใช่ไหม |
Jaeng, this is the picture of the Queen and the King, right? |
|
|
Jaeng: |
chai pen phaap tawn thii somdet song pen phra khuuman |
|
|
ใช่ เป็นภาพตอนที่ |
Right, (it) is the picture when the Queen was the royal fiancée. |
|
|
tawnnan thaan pen momraatchawong Sirikit Kitiyaakawn |
||
|
ตอนนั้นท่านเป็น |
At that time she was MR (Mom Rajawongse) Sirikit Kitiyakara. |
|
|
Joy: |
ruup nii khong maidai thaai thii mueang Thai chaimai |
|
|
รูปนี้คงไม่ได้ถ่าย |
This picture wasnt taken here in Thailand, right? |
|
|
Jaeng: |
thaai thii mueang Loosaan pratheyt Sawitsoelaend |
|
|
ถ่ายที่เมืองโลซานน์ |
(No), it was taken in Lausanne, Switzerland. |
|
|
Joy: |
thaan dai pai phop kan thii nan roe |
|
|
ท่านได้ไปพบกัน |
Did they meet each other there? |
|
|
Jaeng: |
maichai khuue rueang man pen yaang nii |
|
|
ไม่ใช่ |
No, its something like this. |
|
|
tawnnan nailuang khoen khrawngraat laew |
||
|
ตอนนั้นในหลวง |
At that time, the King had already taken the throne. |
|
|
lae sadet pai sueksaataw thii Sawitsoelaend |
||
|
และเสด็จไปศึกษาต่อ |
And he went to continue his study in Switzerland. |
|
|
Joy: |
kwiin khong pai sueksaataw thiinan duay chaimai |
|
|
ควีนคงไปศึกษาต่อที่นั่นด้วย |
The Queen must have gone to study there also, right? |
|
|
Jaeng: |
tawnraek thaan tittaam sadetphaw khawng thaan pai sueksaa taw thii krung Paariit |
|
|
ตอนแรกท่านติดตาม |
At the beginning, she accompanied her father to continue her studies in Paris. |
|
|
sadetphaw khawng thaan pen aek-ak-kha-raa-tcha-thuut prajam pratheyt Farangseyt |
||
|
เสด็จพ่อของท่านเป็น |
Her father was the ambassador to France. |
|
|
Joy: |
eh leaw thaan phop kan dai yang-ngai |
|
|
เอ แล้วท่านพบกันได้ยังไง |
Eh, how did they meet then? |
|
|
Joy: |
nailuang song proot kaan khaprot lae dontrii |
|
|
ในหลวงทรงโปรด |
The King has a passion for driving and music, |
|
|
lae dai song khap pai fang dontrii thii Paariit boy boy |
||
|
และได้ทรงขับ |
and often drove to concerts in Paris. |
|
|
lae thuk khrang thii sadet Paariit |
||
|
และทุกครั้งที่เสด็จปารีส |
And every time he went to Paris, |
|
|
kaw ja pai phamnak thii sathaanthuut Thai thuk khrang |
||
|
ก็จะไปพำนักที่ |
he would stay at the Thai embassy. |
|
|
Joy: |
aw khaojai laew la kaw song ruujak kan |
|
|
อ๋อ เข้าใจแล้วล่ะ |
Ah, I see! They then met |
|
|
Jaeng: |
Chai nai pii sawng sii kao nueng nailuang song prasop ubatheyt thaang rotyon |
|
|
ใช่ ในปี 2491 |
Yes, and in 1948 the King had a car accident. |
|
|
Momraatchawong Sirikit dai yaai maa yuu roonrien prajam thii Sawit |
||
|
ม.ร.ว.สิริกิติ์ ได้ย้ายมาอยู่ |
MR Sirikit moved to a boarding school in Switzerland. |
|
|
jueng mii ookaat fao phayaabaan thawaai |
||
|
จึงมีโอกาส |
She then had time to take care of the King. |
|
|
tawmaa kaw song man kan nai pii sawng sii kao sawng |
||
|
ต่อมาก็ทรงหมั้นกัน |
They then got engaged in 1949. |
|
|
lae khao phithii raachaaphiseyk somrot nai pii pii sawng sii kao saam |
||
|
และเข้าพิธีราชาภิเษกสมรส |
And they were married in 1950. |
|
|
Joy: |
oohoo! pra-ong thaan pen kwiin maa haasiphaa pii laew si |
|
|
โอ้โฮ พระองค์ท่านเป็นควีน |
Wow! She has been the queen for fifty-five years now. |
|
Read our other phuut phaasaa Thai columns here.
| © The Post Publishing Public Co., Ltd.
All rights reserved 2004
Last modified: August 2, 2004 |
|
Royal vocabulary check: How do you say these words and phrases in Thai?
Answers:
|

Phuut Phaasaa Thai gives you useful topical and seasonal Thai words and phrases used in daily-life conversations. The column will give you some instant Thai language to help you out in common situations.
|
๓ singhaakhom ๒๕๔๗ ( 3 August 2004)
|
| phra-raat-cha-pra-wat
|
This year Thailand is celebrating Her Majesty the Queens 6th cycle anniversary 12 August. To join the whole country on this auspicious occasion, beginning this week, we start a series of conversations featuring the Queens story and her dedication to her people as the Mother of the nation. This year is her 55th year as the queen of Thailand. In todays conversation Joy and Jaeng recap the early part of the Queens biography. |