| about this site | who we are | site map | reading tips | teaching tips | student tips | build vocab |
| teaching vocab | hot links | visit Thai school | Bangkok Post | Post books | student weekly | home

Montri:

khun pai thanon raatchadamnoen maalaew yang

 

คุณไปถนนราชดำเนิน
มาแล้วยัง

Have you been around Ratchdamnoen Avenue?

Martin:

yang   pai thammai*

 

ยัง ไปทำไม*

No, what’s interesting there?

Montri:

pai duu faiprada*   thanon raatchadamnoen suay maak maak

 

ไปดูไฟประดับ*
ถนนราชดำเนินสวยมากๆ

(It’s) the decorative lights. The road is very beautiful!

 

duueannii pen duuean haeng kaanchaloem chalawng

 

เดือนนี้เป็นเดือนแห่งการ
เฉลิมฉลอง

This is the month of celebrations,

 

roem duay wan chaloem phrachonmaphansaa

เริ่มด้วยวันเฉลิม
พระชนม์พรรษา

beginning with the King’s birthday.

Martin:

aw   wanthii haa   King’s birthday chaimai

 

อ๋อ วันที่ห้า คิงส์เบิร์ธเดย์
ใช่ไหม

Yes, (December) the fifth is the King’s birthday, right?

Montri:

chai   keng maak Maatin

 

ใช่ เก่งมาก มาร์ติน

Right! Very good, Martin.

Martin:

laew taammaa duay wankhritsamaat   chaimai

 

แล้วตามมาด้วยคริสต์มาส
ใช่ไหม

And it’s followed by Christmas, right?

Montri:

chai   laew taw duay wansongthaai piikao   tawnrap piimai

 

ใช่ แล้วต่อด้วย
วันส่งท้ายปีเก่า
ต้อนรับปีใหม่

Yes, and followed with New Year’s Eve and New Year Day!

 

phom chawp duuean thanwaa thiisut *

 

ผมชอบเดือนธันวาที่สุด*

I like December best!

Martin:

phom kaw muueankan   aakaat kamlang sabaai

 

ผมก็เหมือนกัน
อากาศกำลังสบาย

I do, too. The weather is pleasant.

Montri:

nan kaw chai   krapao kaw un duay

 

นั่นก็ใช่
กระเป๋าก็อุ่นด้วย

That’s part of it. Pockets are warm, too.

Martin:

ey   krapao thammai un *

 

เอ กระเป๋าทำไมอุ่น*

Why are they warm?

Montri:

phroh mii ngoen *

 

เพราะมีเงิน *

Because there’s money in them!

Martin:

aw   ngoenboonat chaimai *

 

อ๋อ เงินโบนัส ใช่ไหม*

Ah ha, bonus money, right?

Montri:

chai iiklaew   yuu nii keng jing jing   Maatin

 

ใช่อีกแล้ว
ยูนี่เก่งจริงๆ มาร์ติน

(You’re) right again. You’re so smart, Martin.


  • This lesson was prepared by Acharn Sunee Siidao, Educational Specialist.

    Back to our home page

    Read our other phuut phaasaa Thai columns here.

    | Comments to Ajaan Sunee at suneec@bangkokpost.co.th |
    | © The Post Publishing Public Co., Ltd.
    All rights reserved 2004

    Last modified: December 6, 2004
    |

  • Language watch:

    Martin’s been in Thailand for some time so his Thai is as natural as Montri’s. The features that make their Thai natural are common ending particles like

    — la  and roe  (to make a question milder)

    — ngai  (to remind)

    — loey  (to intensify the feeling in a statement).

    I’ve dropped some of them out from the lines with *, but I’ve copied them down below for you to put in:

  • yang pai thammai ___
  • pai duu faipradap ___
  • phom chawp duuean thanwaa thiisut ___
  • ey krapao thammai un ___
  • phroh mii ngoen ___
  • aw ngoenboonat chaimai ___
  •  

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Answer keys:
    1. la, roe 2. ngai 3. loey
    4. la, roe a 5.n gai 6. la

    Phuut Phaasaa Thai gives you useful topical and seasonal Thai words and phrases used in daily-life conversations. The column will give you some instant Thai language to help you out in common situations.

    ๗ thanwaakhom ๒๕๔๗  ( 7 December 2004)     

    chawp duuean thanwaa thiisut

    What is your favourite month of the year? December may be many people’s choice because of many cheerful celebrations, beginning with the King’s birthday. It’s not wrong to say that the most visited Bangkok road at night during this time is Ratchadamnoen Avenue, which is illuminated with decorative lights to celebrate His Majesty the King's birthday and mark Christmas and New Year festivities. Montri tells Martin an other reason that makes him love December.