
|
| about this site |
who we are |
site map |
reading tips |
teaching tips |
student tips |
build vocab |
|
|
Montri: |
khun pai thanon raatchadamnoen maalaew yang |
|
|
คุณไปถนนราชดำเนิน |
Have you been around Ratchdamnoen Avenue? |
|
|
Martin: |
yang pai thammai* |
|
|
ยัง ไปทำไม* |
No, whats interesting there? |
|
|
Montri: |
pai duu faiprada* thanon raatchadamnoen suay maak maak |
|
|
ไปดูไฟประดับ* |
(Its) the decorative lights. The road is very beautiful! |
|
|
duueannii pen duuean haeng kaanchaloem chalawng |
||
|
เดือนนี้เป็นเดือนแห่งการ |
This is the month of celebrations, |
|
|
roem duay wan chaloem phrachonmaphansaa |
||
|
เริ่มด้วยวันเฉลิม |
beginning with the Kings birthday. |
|
|
Martin: |
aw wanthii haa Kings birthday chaimai |
|
|
อ๋อ วันที่ห้า คิงส์เบิร์ธเดย์ |
Yes, (December) the fifth is the Kings birthday, right? |
|
|
Montri: |
chai keng maak Maatin |
|
|
ใช่ เก่งมาก มาร์ติน |
Right! Very good, Martin. |
|
|
Martin: |
laew taammaa duay wankhritsamaat chaimai |
|
|
แล้วตามมาด้วยคริสต์มาส |
And its followed by Christmas, right? |
|
|
Montri: |
chai laew taw duay wansongthaai piikao tawnrap piimai |
|
|
ใช่ แล้วต่อด้วย |
Yes, and followed with New Years Eve and New Year Day! |
|
|
phom chawp duuean thanwaa thiisut * |
||
|
ผมชอบเดือนธันวาที่สุด* |
I like December best! |
|
|
Martin: |
phom kaw muueankan aakaat kamlang sabaai |
|
|
ผมก็เหมือนกัน |
I do, too. The weather is pleasant. |
|
|
Montri: |
nan kaw chai krapao kaw un duay |
|
|
นั่นก็ใช่ |
Thats part of it. Pockets are warm, too. |
|
|
Martin: |
ey krapao thammai un * |
|
|
เอ กระเป๋าทำไมอุ่น* |
Why are they warm? |
|
|
Montri: |
phroh mii ngoen * |
|
|
เพราะมีเงิน * |
Because theres money in them! |
|
|
Martin: |
aw ngoenboonat chaimai * |
|
|
อ๋อ เงินโบนัส ใช่ไหม* |
Ah ha, bonus money, right? |
|
|
Montri: |
chai iiklaew yuu nii keng jing jing Maatin |
|
|
ใช่อีกแล้ว |
(Youre) right again. Youre so smart, Martin. |
|
Read our other phuut phaasaa Thai columns here.
| Comments to Ajaan Sunee
at
suneec@bangkokpost.co.th |
| © The Post Publishing Public Co., Ltd.
All rights reserved 2004
Last modified: December 6, 2004 |
| Language watch:
Martins been in Thailand for some time so his Thai is as natural as
Montris. The features that make their Thai natural are common ending
particles like la and roe (to make a question milder) ngai (to remind) loey (to intensify the feeling in a statement). Ive dropped some of them out from the lines with *, but Ive copied
them down below for you to put in: Answer keys: |

Phuut Phaasaa Thai gives you useful topical and seasonal Thai words and phrases used in daily-life conversations. The column will give you some instant Thai language to help you out in common situations.
|
๗ thanwaakhom ๒๕๔๗ ( 7 December 2004)
|
| chawp duuean thanwaa thiisut
What is your favourite month of the year? December may be many peoples choice because of many cheerful celebrations, beginning with the Kings birthday. Its not wrong to say that the most visited Bangkok road at night during this time is Ratchadamnoen Avenue, which is illuminated with decorative lights to celebrate His Majesty the King's birthday and mark Christmas and New Year festivities. Montri tells Martin an other reason that makes him love December. |