| about this site | who we are | site map | reading tips | teaching tips | student tips | build vocab |
| teaching vocab | hot links | visit Thai school | Bangkok Post | Post books | student weekly | home

Daniel:

khun mii ngaan adireyk mai khun Sawai

 

คุณมีงานอดิเรกไหม คุณไสว

Have you got a hobby, Khun Sawai?

Sawai:

phom kaw pluuk tonmai nit nit noy noy pai yaangnan lae

 

ผมก็ปลูกต้นไม้นิดๆ หน่อยๆ
ไปอย่างนั้นแหละ

I just grow a few plants.

ja riekwaa ngaan adireyk dai rue plao kaw mai ruu

 

จะเรียกว่างานอดิเรก
ได้หรือเปล่าก็ไม่รู้

I don’t know if that’s called a hobby.

 

sabaaijai dii muea hen tonmai hai phon

 

สบายใจดี
เมื่อเห็นต้นไม้ให้ผล

(I) just feel delighted when I see my plants bear fruit.

Daniel

khun pluuk arai baang la

 

คุณปลูกอะไรบ้างล่ะ

What do you grow?

Sawai:

kaw mii phaksuankhrua baan mai krathaang baang

 

ก็มีผักสวนครัวบ้าง
ไม้กระถางบ้าง

Some kitchen garden plants and some potted plants.

Daniel:

phaksuankhrua Thai dai kae arai baang

 

ผักสวนครัวไทย
ได้แก่อะไรบ้าง

What are some of your Thai kitchen garden plants?

Sawai:

suanmaak ja pen samunphrai thii jampen samrap khurathai

 

ส่วนมากจะเป็นสมุนไพร
ที่จำเป็นสำหรับครัวไทย

Most of them are herbal plants for Thai cuisine.

 

mii takhrai phrik khamin makruut kaphrao hooraphaa

 

มีตะไคร้ พริก ขมิ้น มะกรูด
กะเพรา โหระพา

There’s lemon glass, turmeric, kaffir lime, holy basil, and sweet basil.

 

suan phak kaw mii tamlueng phakwaan thuaphuu makhuea

 

ส่วนผักก็มี ตำลึง ผักหวาน
ถั่วพู มะเขือ

And for veggies I have ivy gourd, phakwaanbaan, wings beans and eggplant.

Daniel:

sadaengwaa khun mii thii yoe si na jueng pluuk dai laai yaang

 

แสดงว่าคุณมีที่เยอะสินะ
จึงปลูกได้หลายอย่าง

You must have quite a lot of space so you can grow that many plants.

Sawai:

mairawk phom pluuk yaang la ton sawng ton thaonan

 

ไม่หรอก ผมปลูกอย่างละ
ต้นสองต้นเท่านั้น

No, I just grow one or two of each kinds.

 

tamlueng kap thuaphuu… phom kaw hai lueay pai taam rua

 

ตำลึงกับถั่วพู ...
ผมก็ให้เลื้อยไปตามรั้ว

Ivy gourd and wings bean… I just let them climb on the fence.

 

nawknan kaw pluuk wai bon thiiwaang khaangrua

 

นอกนั้นก็ปลูกไว้
บนที่ว่างข้างรั้ว

The rest are planted in the space next to the fence.

Daniel:

khun tawng chai welaa duulae yoe rue plao

 

คุณต้องใช้เวลาดูแล
เยอะหรือเปล่า

Do you have to spend much time looking after (your garden)?

Sawai:

mailoey klapjaak tham-ngaan tawnyen kaw rotnam

 

ไม่เลย กลับจากทำงาน
ตอนเย็น ก็รดน้ำ

Not at all. When I get home from work in the afternoon, I water them.

 

wansao aathit kaw saipui phruandin

 

วันเสาร์อาทิตย์ ก็ใส่ปุ๋ย
พรวนดิน

On weekends, I give them some compost and fork up the soil.

Daniel:

thiibaan khun kaw dai thaan phak sot thukwan si na

 

ที่บ้านคุณก็ได้ทาน
ผักสดทุกวันสินะ

You must have fresh veggies every day, I reckon.

Sawai:

phak baang yaang kaw tawng sue mueankan phroh pluuk eyng maidai

 

ผักบางอย่างก็ต้องซื้อ
เหมือนกันเพราะปลูกเอง
ไม่ได้

We have to buy some — the kinds we can’t grow.

Daniel:

khun chawp thamkapkhaao rue jueng chawp tham suankhrua

 

คุณชอบทำกับข้าวหรือ
จึงชอบทำสวนครัว

You like cooking, that’s why you like gardening, right?

Sawai:

phom tham maipen loey tae phom chawp kin phak sot

 

ผมทำไม่เป็นเลย
แต่ผมชอบกินผักสด

I can’t cook at all, but I love to eat fresh veggies.

 

phak pluuk eyng plawtphai dii maitawng klua saanphit

 

ผักปลูกเองปลอดภัยดี
ไม่ต้องกลัวสารพิษ

Homegrown veggies are safe — don’t have to worry about pesticides.

Daniel:

chai chai jing khawng khun

 

ใช่ๆ จริงของคุณ

Yeah, you’re absolutely right.

Sawai:

wanlang khun tawng maa kinkhaao baanphom na

 

วันหลังคุณต้องมา
กินข้าวบ้านผมนะ

You must have a meal at my home one day, okay?


  • This lesson was prepared by Acharn Sunee Siidao, Educational Specialist.

    Back to our home page

    Read our other phuut phaasaa Thai columns here.

    | Comments to Ajaan Sunee at suneec@bangkokpost.co.th |
    | © The Post Publishing Public Co., Ltd.
    All rights reserved 2004

    Last modified: February 2, 2004
    |

  • Vocabulary check:

    Today’s conversation has many Thai common expressions you may hear quite often and a few of them have no English equivalents. However, with some explanation, I think, you may want to use them yourself making your Thai sound more natural.

    First is nit nit noy noy  — “just a little; just a few, quite a little, not seriously”. Sometimes this suggests the sense of being humble.

    The next one is pai yaang nan lae  — which has nothing to do with “go” at all, but suggests “doing something without any particular intention”. This expression also suggests the sense of being humble.

    The third expression is jing khawng khun  — which actually means ‘(What) you (said) is true.’ As a matter of fact khawng  doesn’t have to be there at all, but I don’t know why we put it in.

    The “No” response in Thai is another expression worth noting. You saw mairawk  and mailoey above. Another common one is maila. All three are softened by the -rawk , -loey  and -la  endings.

    Match the following words about home gardening.

    ...hai phon

    1. bear fruit

    ...lueay

    2. climb

    ...phak-suankhrua

    3. compost

    ...phruandin

    4. fence

    ...pui

    5. fork up

    ...rua

    6. kitchen garden plants

    ...saanphit

    7. pesticides

    Phuut Phaasaa Thai gives you useful topical and seasonal Thai words and phrases used in daily-life conversations. The column will give you some instant Thai language to help you out in common situations.

    ๓ กุมภาพันธ์ ๒๕๔๗  ( 3 February 2004)     

    phak suankhrua

    What do you like to do in your free time? For many people, to do something completely different from what we do day in, day out adds spice to mind and body. Many like sports or working out because they’re fun and really beneficial to our bodies. Sawai’s hobby is totally different but beneficial in many ways. Let’s find out what he does in today’s conversation.