
|
| about this site |
who we are |
site map |
reading tips |
teaching tips |
student tips |
build vocab |
|
|
Wong: |
chookdii thii phom toem wai tem thang kawn khoen raakhaa |
|
|
โชคดีที่ผมเติมไว้เต็มถัง |
I was lucky to have my tank fill before the price went up. |
|
|
Willy: |
khun prayat pai dai kii baht |
|
|
คุณประหยัดไปได้กี่บาท |
How much did you save? |
|
|
Wong: |
kaw mai yoe pramaan sak ... saamsip baht |
|
|
ก็ไม่เยอะ |
Not that much, about thirty baht. |
|
|
Willy: |
khun khitwaa thayoy khoen yaangnii dii mai |
|
|
คุณคิดว่า |
Do you think its a good idea to stagger the price increases? |
|
|
Wong: |
mueakawn na phom khitwaa withii nii dii |
|
|
เมื่อก่อนนะ |
Before I thought the measure was good. |
|
|
tae tawnnii phom chak mai naejai sia laew si |
||
|
แต่ตอนนี้ ผมชัก |
But now, Im not quite sure it is. |
|
|
Willy: |
thammai la |
|
|
ทำไมล่ะ |
How come? |
|
|
Wong: |
phrohwaa poet ookaat hai pump tun namman na si |
|
|
เพราะว่าเปิดโอกาสให้ |
Because this gives gas stations chances to tun the gas. |
|
|
Willy: |
tun maaikhwaam waa arai |
|
|
ตุน หมายความว่าอะไร |
What does tun mean? |
|
|
Wong: |
khuue suue namman raakhaa kao kep wai yoe yoe |
|
|
คือซื้อน้ำมันราคาเก่า |
(That) means to store up a large amount of gas . |
|
|
laew raw weylaa ao maa khaai tawn khoen raakhaa |
||
|
แล้วรอเวลา |
and keeping it to sell when the price goes up. |
|
|
Willy: |
ngan pump kaw dai kamrai yoe si |
|
|
งั้นปั๊มก็ได้กำไรเยอะสิ |
Gas stations gain a lot then. |
|
|
Wong: |
chai phom thueng chak mai naejai waa tham baep nii ja dii jing |
|
|
ใช่ ผมถึงชักไม่แน่ใจว่า |
Yeah! Thats why Im not quite sure the measure is really good. |
|
|
Willy: |
khun khitwaa thaa khoen thiidiew loey ja diikwaa chaimai |
|
|
คุณคิดว่าถ้าขึ้นทีเดียวเลย |
You think its better if the price had gone up only once, right? |
|
|
Wong: |
phom roem ja ruusuek yaangnan na tawnnii |
|
|
ผมเริ่มจะรู้สึกอย่างนั้นนะ |
(Yes.) Im beginning to feel that way, now. |
|
|
Willy: |
khun khaatwaa ja khoen iik kii khrang |
|
|
คุณคาดว่าจะขึ้นอีกกี่ครั้ง |
How many more times do you think the price is going up? |
|
|
Wong: |
mii kaankaatkaan waa sutsapdaa nii khong khoen iik khrang |
|
|
มีการคาดการณ์ว่า |
Theres an expectation that its going up again this weekend. |
|
|
Willy: |
muea khun ruu yaangnii khun ja tun namman wai rue plao |
|
|
เมื่อคุณรู้อย่างนี้ |
When you know about this, are you going to tun some gas? |
|
|
Wong: |
phom khiikiet tun dai kaw mai kii baht |
|
|
ผมขี้เกียจ |
(No,) Im (too) lazy. It wont (help me) save much. |
|
|
tae yaakja bawk khun waa khun tun phaasaathai wai yoe laew na |
||
|
แต่อยากจะบอกว่า |
But, I want to tell you that youve tun a lot of the Thai language. |
|
Read our other phuut phaasaa Thai columns here.
| © The Post Publishing Public Co., Ltd.
All rights reserved 2004
Last modified: June 14, 2004 |
|
Vocabulary check:
How do you say these words and phrases in Thai?
|

Phuut Phaasaa Thai gives you useful topical and seasonal Thai words and phrases used in daily-life conversations. The column will give you some instant Thai language to help you out in common situations.
|
๑๕ mithunaayon ๒๕๔๗ ( 15 June 2004)
|
![]() |
namman khoen rakhaa iik laew Motorists have been paying the highest price ever for 95 octane gasoline at 18.19 a litre since early hour of Wednesday 9. Worse is yet to come if the government completely scraps its subsidy. Also, many people have become to question if its a good idea to stagger the gas pump prices increases. Wong and Willy are describing this in todays conversation. |