| about this site | who we are | site map | reading tips | teaching tips | student tips | build vocab |
| teaching vocab | hot links | visit Thai school | Bangkok Post | Post books | student weekly | home

Wong:

chookdii thii phom toem wai tem thang kawn khoen raakhaa

 

โชคดีที่ผมเติมไว้เต็มถัง
ก่อนขึ้นราคา

I was lucky to have my tank fill before the price went up.

Willy:

khun prayat pai dai kii baht

 

คุณประหยัดไปได้กี่บาท

How much did you save?

Wong:

kaw mai yoe  pramaan sak ... saamsip baht

 

ก็ไม่เยอะ
ประมาณสัก... สามสิบบาท

Not that much, about… thirty baht.

Willy:

khun khitwaa thayoy khoen yaangnii dii mai

 

คุณคิดว่า
ทยอยขึ้นอย่างนี้ดีไหม

Do you think it’s a good idea to stagger the price increases?

Wong:

mueakawn na  phom khitwaa withii nii dii

 

เมื่อก่อนนะ
ผมคิดว่าวิธีการนี้ดี

Before I thought the measure was good.

 

tae tawnnii  phom chak mai naejai sia laew si

 

แต่ตอนนี้ ผมชัก
ไม่แน่ใจเสียแล้วสิ

But now, I’m not quite sure it is.

Willy:

thammai la

 

ทำไมล่ะ

How come?

Wong:

phrohwaa poet ookaat hai pump tun namman na si

 

เพราะว่าเปิดโอกาสให้
ปั๊มตุนน้ำมันน่ะซิ

Because this gives gas stations chances to “tun”  the gas.

Willy:

“tun” maaikhwaam waa arai

 

“ตุน” หมายความว่าอะไร

What does “tun”  mean?

Wong:

khuue suue namman raakhaa kao kep wai yoe yoe

 

คือซื้อน้ำมันราคาเก่า
เก็บไว้เยอะๆ

(That) means to store up a large amount of gas ….

 

laew raw weylaa  ao maa khaai tawn khoen raakhaa

 

แล้วรอเวลา
เอามาขายตอนขึ้นราคา

and keeping it to sell when the price goes up.

Willy:

ngan pump kaw dai kamrai yoe si

 

งั้นปั๊มก็ได้กำไรเยอะสิ

Gas stations gain a lot then.

Wong:

chai  phom thueng chak mai naejai waa  tham baep nii ja dii jing

 

ใช่ ผมถึงชักไม่แน่ใจว่า
ทำแบบนี้จะดีจริง

Yeah! That’s why I’m not quite sure the measure is really good.

Willy:

khun khitwaa thaa khoen thiidiew loey ja diikwaa  chaimai

 

คุณคิดว่าถ้าขึ้นทีเดียวเลย
จะดีกว่า ใช่ไหม

You think it’s better if the price had gone up only once, right?

Wong:

phom roem ja ruusuek yaangnan na tawnnii

 

ผมเริ่มจะรู้สึกอย่างนั้นนะ
ตอนนี้

(Yes.) I’m beginning to feel that way, now.

Willy:

khun khaatwaa ja khoen iik kii khrang

 

คุณคาดว่าจะขึ้นอีกกี่ครั้ง

How many more times do you think the price is going up?

Wong:

mii kaankaatkaan waa  sutsapdaa nii khong khoen iik khrang

 

มีการคาดการณ์ว่า
สุดสัปดาห์นี้คงขึ้นอีกครั้ง

There’s an expectation that it’s going up again this weekend.

Willy:

muea khun ruu yaangnii   khun ja tun namman wai rue plao

 

เมื่อคุณรู้อย่างนี้
คุณจะตุนน้ำมันไว้หรือเปล่า

When you know about this, are you going to ‘tun’  some gas?

Wong:

phom khiikiet  tun dai kaw mai kii baht

 

ผมขี้เกียจ
ตุนได้ก็ไม่กี่บาท

(No,) I’m (too) lazy. It won’t (help me) save much.

 

tae yaakja bawk khun waa  khun tun phaasaathai wai yoe laew na

 

แต่อยากจะบอกว่า
คุณตุนภาษาไทย
ไว้เยอะแล้วนะ

But, I want to tell you that you’ve ‘tun’  a lot of the Thai language.


  • This lesson was prepared by Acharn Sunee Siidao, Educational Specialist.

    Back to our home page

    Read our other phuut phaasaa Thai columns here.

    | © The Post Publishing Public Co., Ltd.
    All rights reserved 2004

    Last modified: June 14, 2004
    |

  • Vocabulary check:

    How do you say these words and phrases in Thai?

    1. to save
      = ………………
    2. to stagger the price in time
      = ………………
    3. a gas station
      = ………………
    4. to store up
      = ………………
    5. to gain (money)
      = ………………
    6. an expectation
      = ………………

    Phuut Phaasaa Thai gives you useful topical and seasonal Thai words and phrases used in daily-life conversations. The column will give you some instant Thai language to help you out in common situations.

    ๑๕ mithunaayon ๒๕๔๗  ( 15 June 2004)     

    namman khoen rakhaa iik laew

    Motorists have been paying the highest price ever for 95 octane gasoline at 18.19 a litre since early hour of Wednesday 9. Worse is yet to come if the government completely scraps its subsidy. Also, many people have become to question if it’s a good idea to stagger the gas pump prices increases. Wong and Willy are describing this in today’s conversation.