| about this site | who we are | site map | reading tips | teaching tips | student tips | build vocab |
| teaching vocab | hot links | visit Thai school | Bangkok Post | Post books | student weekly | home

Meng:

watdii  Maatin  painai maa

 

หวัดดี มาร์ติน
ไปไหนมา

Hi, Martin. Where have you come from?

Martin:

sawatdii khrap  phom pai fitness maa

 

สวัสดีครับ
ผมไปฟิตเนสมา

Hi, just got back from the gym.

 

bang-oen tit rot phuuean maa long thaew thaew nii

 

บังเอิญติดรถเพื่อน
มาลงแถวๆ นี้

A friend’s just dropped me off around here.

 

nan  khun kamlang ja awk painai roe

 

นั่น คุณกำลังจะ
ออกไปไหนเหรอ

Well, are you going out?

Meng:

phom waa ja awk pai Yaowaraat saknoy

 

ผมว่าจะออกไป
เยาวราชสักหน่อย

I’m about to leave for Yaowarat for a while.

 

chuangnii phom kinjey   pai duaykan mai

 

ช่วงนี้ผมกินเจ
ไปด้วยกันไหม

I’m going vegetarian at the moment. Would you like to come along?

Martin:

pai pai  phom mai khoey pai Yaowarat chuang kinjey

 

ไปๆ ผมไม่เคยไป
เยาวราชช่วงกินเจ

Sure, I’ve never been to Yaowarat during the Vegetarian Festival.

Meng:

ngan diew rao doen pai duaykan  saduak thiisut

 

งั้นเดี๋ยวเราเดินไปด้วยกัน
สะดวกที่สุด

Then let’s walk together. It’s the best (way to get there).

 

naa theytsakaan yaang nii   doen reokwaa khaprot pai

 

หน้าเทศกาลอย่างนี้
เดินเร็วกว่าขับรถไป

In a festival time like this, walking is faster than driving.

Martin:

khun kinjey thuk pii rueplao

 

คุณกินเจทุกปีหรือเปล่า

Do you go vegetarian every year?

Meng:

phom tangjaiwaa ja kinjey haidai thukpii… …

 

ผมตั้งใจว่า
จะกินเจให้ได้ทุกปี
... ... ...

I’ve promised myself to do this every year. … …

Martin:

ohoo    khon yoe jing jing

 

โอ้โฮ คนเยอะจริงๆ

Wow, it’s really crowded!

 

pen yaangnii thukpii rueplao

 

เป็นอย่างนี้ทุกปีหรือเปล่า

Is it like this every year?

Meng:

thukkhrang thii Yaowaraat mii ngaan ja naen yaangnii la

 

ทุกครั้งที่เยาวราชมีงาน
จะแน่นอย่างนี้ล่ะ

(Yeap), it’s like this every time there’s an event in Yaowarat.

 

lae tawnkinjey ja naen pen phiseyt

 

และตอนกินเจ
จะแน่นเป็นพิเศษ

And (it’s) especially crowded during the Vegetarian Festival.

Martin:

mii khon sai chutkhaao tem pai mot

 

มีคนใส่ชุดขาวเต็มไปหมด

It’s full of people dressed in white.

 

khon sai chutkhaao khuue khon thii kinjey chaimai

 

คนใส่ชุดขาวคือคนที่กินเจ
ใช่ไหม

People in white are those who go vegetarian, right?

Meng:

chai  aahaan thii khaai kaw pen aahaanjey thangmot

 

ใช่ อาหารที่ขาย
ก็เป็นอาหารเจทั้งหมด

Right! All of the foods here are vegetarian also.

 

phom chak hiw laew si   lawng phatmii jaonii mai

 

ผมชักหิวแล้วสิ
ลองผัดหมี่เจ้านี้ไหม

I’m getting hungry now. Shall we try some fried yellow noodles at this shop here?

Martin:

diimuueankan ... thaathang naa aroi na

 

ดีเหมือนกัน...
ท่าทางน่าอร่อยนะ

Good idea! … That looks yummy!

Meng:

phatmii nii  pen aahaan prajam theytsakaan kinjey

 

ผัดหมี่นี่เป็น
อาหารประจำเทศกาลกินเจ

Fried yellow noodles are typical dish for the vegetarian festival.

Martin:

uuem  im-aroi

 

อือม์ อิ่มอร่อย

Umm, yummy and filling!


  • This lesson was prepared by Acharn Sunee Siidao, Educational Specialist.

    Back to our home page

    Read our other phuut phaasaa Thai columns here.

    | © The Post Publishing Public Co., Ltd.
    All rights reserved 2004

    Last modified: October 18, 2004
    |

  • Language check:

    Let’s go over a few general expressions in day-to-day chatting.

    The first one is painai maa  which is kind of a greeting in Thai culture, and is one you may hear very often.

    Its response can be phom / chan pai + a place + maa  or you can just say plao maahaa khun  (No [I didn’t go anywhere], I just come to see you.), plao phom / chan maa doenlen  (No [I didn’t go anywhere], I just come for a walk).

    The next expression is the inviting pai duaykan mai (Would you like to come along / with me?).

    For other occasions, you can just change pai to other verbs like len thennit duaykan mai (Would you like to play tennis together?).

    Another variation can be pai + a verb + duaykan mai like pai len thennit duaykan mai, for instance.

    Vocabulary check:

    What would you say to your Thai friends in the following situations?

    1. You meet Oy, a Thai friend, on your way home.
      = ……………… ……………… ………………
    2. You then invite her to have dinner together with you.
      = ……………… ……………… ………………

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Answer keys:

    1. sawatdii Oy pai nai maa
    2. pai thaankhaaoyen duaykan mai

    Phuut Phaasaa Thai gives you useful topical and seasonal Thai words and phrases used in daily-life conversations. The column will give you some instant Thai language to help you out in common situations.

    ๑๙ tulaakhom ๒๕๔๗  ( 19 October 2004)     

    pai Yaowaraat
    kan mai

    The annual vegetarian festival began last Wednesday, which was the first day of the ninth month of the Chinese calendar. This auspicious celebration lasts for nine days. You can have a glimpse of age-old Chinese values in three main popular destinations — Trang, Phuket, and here at Bangkok’s China Town, Yaowarat. Meng and Martin walk there for a vegetarian noodle meal.