| about this site | who we are | site map | reading tips | teaching tips | student tips | build vocab |
| teaching vocab | hot links | visit Thai school | Bangkok Post | Post books | student weekly | home

Paul:

pen-ngai  kaanluueaktang phuuwaa khrang nii

 

เป็นไง
การเลือกตั้งผู้ว่าครั้งนี้

Well, how was this governor election?

Phon:

phom sajai na  mae khon thii phom luueak ja maidai

 

ผมสะใจนะ
แม้คนที่ผมเลือกจะไม่ได้

I’m quite satisfied even though the person I voted for didn’t win.

Paul:

aao   roe  thammai khun thueng sajai la

 

อ้าว เหรอ
ทำไมคุณถึงสะใจล่ะ

Eh, you are! How come?

Phon:

kaw khon awk maa luueaktang maak thiisut loey na

 

ก็คนออกมาเลือกตั้ง
มากที่สุดเลยนะ

Because the turnout was the highest ever!

Paul:

oe  kaw dii na  khun waa pen kaan khaengkhan rawaang phak ratthabaan kap phak faaikhaan rue plao

 

เออ ก็ดีนะ คุณว่าเป็นการ
แข่งขันระหว่างพรรค
รัฐบาลกับพรรคฝ่ายค้าน
หรือเปล่า

Aye, that’s good! Do you think it was a contest between the government party and the opposition?

Phon:

khon suanmaak khit kan yaangnan na

 

คนส่วนมาก
คิดกันอย่างนั้นน่ะ

Most people thought so.

 

thaem laai khon yang wijaan waa  kaanthii …

 

แถมหลายคนยังวิจารณ์ว่า
การที่...

Some even said that the fact that…

 

phak prachaathipat chana khrangnii pen kaan …

 

พรรคประชาธิปัตย์ชนะ
ครั้งนี้ เป็นการ...

Democrats won this time was …

 

topnaa phak Thai Rak Thai chiew na

 

ตบหน้าพรรคไทยรักไทย
เชียวนะ

a slap in the face to Thai Rak Thai.

Paul:

thueng khanaat nan chiew  oe…  laew thammai khun Aphirak thueng chana la

 

ถึงขนาดนั้นเชียว
เออ.. แล้วทำไมคุณอภิรักษ์
ถึงชนะล่ะ

Wow, that strong? And why did Khun Aphirak win?

Phon:

waa kan waa  pen krasae tawtaan phak Thai Rak Thai

 

ว่ากันว่า เป็นกระแส
ต่อต้านพรรคไทยรักไทย

It’s been said that’s because of the anti-Thai Rak Thai sentiment.

Paul:

roe  phom mai khitwaa krasae nii ja raeng khanaat nan na

 

เหรอ ผมไม่คิดว่ากระแสนี้
จะแรงขนาดนั้นนะ

Is that so? I never thought the sentiment was so powerful.

Phon:

uue…  phom mai khaw sadaeng khwaamkithen nai rueang nii dikwaa

 

อื่อ...ผมไม่ขอแสดง
ความคิดเห็นในเรื่องนี้
ดีกว่า

Umm, I’d rather not say anything about this.

 

baang krasae kaw waa khun Aphirak dai khanaen hen-ok henjai

 

บางกระแสก็ว่า
คุณอภิรักษ์ได้คะแนน
เห็นอกเห็นใจ

Some also said Khun Apirak got sympathy votes.

 

phroh khon mai yaak hai phak Prachaathipat phae thuk sanaam

 

เพราะคนไม่อยากให้
พรรคประชาธิปัตย์แพ้
ทุกสนาม

Because people didn’t want Democrats to loose everywhere.

Paul:

uuem  khun waa bukkhalik khawng khun Aphirak mii suan mai

 

อือม์ คุณว่าบุคลิก
ของคุณอภิรักษ์มีส่วนไหม

Umm. Do you think Khun Apirak’s personality has something to do with the winning?

Phon:

mii na  khao maimii phaaplop khawng nakkaanmuueang thii prachaachon maichawp

 

มีนะ เขาไม่มีภาพลบ
ของนักการเมืองที่
ประชาชนไม่ชอบ

I think so. He hasn’t got a negative image of a politician that people don’t like.

 

lae yang khoey pen nakbawrihaan aekkachon maakawn duay

 

และยังเคยเป็น
นักบริหารเอกชน
มาก่อนด้วย

And he also had a career in management in private business before.

Paul:

ey  waa tae waa  khun luueak khrai la

 

เอ ว่าแต่ว่า
คุณเลือกใครล่ะ

Eh, but who did you vote for?

Phon:

thaai si  phom lueak khrai  phom pen khon chawp khawngplaek na

 

ทายซิ ผมเลือกใคร
ผมเป็นคน
ชอบคนที่ไม่เหมือนใคร

Guess who I voted for? I like someone who’s different.

Paul:

ey…  aw  phom ruu laew la

 

เอ... อ๋อ ผมรู้แล้วล่ะ

Eh… ah ha, I got it now!


  • This lesson was prepared by Acharn Sunee Siidao, Educational Specialist.

    Back to our home page

    Read our other phuut phaasaa Thai columns here.

    | © The Post Publishing Public Co., Ltd.
    All rights reserved 2004

    Last modified: September 6, 2004
    |

  • Vocabulary check:

    How do you say these words and phrases in Thai?

    1. a short term for ‘governor’
      = …................................
    2. a colloquial term for ‘to be satisfied'
      = …................................
    3. turnout
      = …................................
    4. to vote for
      = …................................
    5. the ruling party
      = …................................
    6. the opposition
      = …................................
    7. a slap in the face
      = …................................
    8. the anti-Thai Rak Thai sentiment
      = …................................
    9. sympathy votes
      = …................................

    Answer keys down below:

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    1. phuuwaa
    2. saja
    3. khon awk maa luueaktang
    4. luueaktang; longkhanaen
    5. phak ratthabaan
    6. phak faaikhaan
    7. (pen kaan) top naa
    8. krasae tawtaan sangkhom
    9. khanaen hen-ok henjai

    Phuut Phaasaa Thai gives you useful topical and seasonal Thai words and phrases used in daily-life conversations. The column will give you some instant Thai language to help you out in common situations.

    ๗ kanyaayon ๒๕๔๗  ( 7 September 2004)     

    phuuwaa khon mai

    The previous Bangkok-governor election saw a record turnout of 62.50%. Political critiques had different reasons explaining Khun Apirak Kosayodhin’s massive win. Paul and Phon talk about this in today’s conversation.