
|
| about this site |
who we are |
site map |
reading tips |
teaching tips |
student tips |
build vocab |
|
|
Paul: |
pen-ngai kaanluueaktang phuuwaa khrang nii |
|
|
เป็นไง |
Well, how was this governor election? |
|
|
Phon: |
phom sajai na mae khon thii phom luueak ja maidai |
|
|
ผมสะใจนะ |
Im quite satisfied even though the person I voted for didnt win. |
|
|
Paul: |
aao roe thammai khun thueng sajai la |
|
|
อ้าว เหรอ |
Eh, you are! How come? |
|
|
Phon: |
kaw khon awk maa luueaktang maak thiisut loey na |
|
|
ก็คนออกมาเลือกตั้ง |
Because the turnout was the highest ever! |
|
|
Paul: |
oe kaw dii na khun waa pen kaan khaengkhan rawaang phak ratthabaan kap phak faaikhaan rue plao |
|
|
เออ ก็ดีนะ คุณว่าเป็นการ |
Aye, thats good! Do you think it was a contest between the government party and the opposition? |
|
|
Phon: |
khon suanmaak khit kan yaangnan na |
|
|
คนส่วนมาก |
Most people thought so. |
|
|
thaem laai khon yang wijaan waa kaanthii |
||
|
แถมหลายคนยังวิจารณ์ว่า |
Some even said that the fact that |
|
|
phak prachaathipat chana khrangnii pen kaan |
||
|
พรรคประชาธิปัตย์ชนะ |
Democrats won this time was |
|
|
topnaa phak Thai Rak Thai chiew na |
||
|
ตบหน้าพรรคไทยรักไทย |
a slap in the face to Thai Rak Thai. |
|
|
Paul: |
thueng khanaat nan chiew oe laew thammai khun Aphirak thueng chana la |
|
|
ถึงขนาดนั้นเชียว |
Wow, that strong? And why did Khun Aphirak win? |
|
|
Phon: |
waa kan waa pen krasae tawtaan phak Thai Rak Thai |
|
|
ว่ากันว่า เป็นกระแส |
Its been said thats because of the anti-Thai Rak Thai sentiment. |
|
|
Paul: |
roe phom mai khitwaa krasae nii ja raeng khanaat nan na |
|
|
เหรอ ผมไม่คิดว่ากระแสนี้ |
Is that so? I never thought the sentiment was so powerful. |
|
|
Phon: |
uue phom mai khaw sadaeng khwaamkithen nai rueang nii dikwaa |
|
|
อื่อ...ผมไม่ขอแสดง |
Umm, Id rather not say anything about this. |
|
|
baang krasae kaw waa khun Aphirak dai khanaen hen-ok henjai |
||
|
บางกระแสก็ว่า |
Some also said Khun Apirak got sympathy votes. |
|
|
phroh khon mai yaak hai phak Prachaathipat phae thuk sanaam |
||
|
เพราะคนไม่อยากให้ |
Because people didnt want Democrats to loose everywhere. |
|
|
Paul: |
uuem khun waa bukkhalik khawng khun Aphirak mii suan mai |
|
|
อือม์ คุณว่าบุคลิก |
Umm. Do you think Khun Apiraks personality has something to do with the winning? |
|
|
Phon: |
mii na khao maimii phaaplop khawng nakkaanmuueang thii prachaachon maichawp |
|
|
มีนะ เขาไม่มีภาพลบ |
I think so. He hasnt got a negative image of a politician that people dont like. |
|
|
lae yang khoey pen nakbawrihaan aekkachon maakawn duay |
||
|
และยังเคยเป็น |
And he also had a career in management in private business before. |
|
|
Paul: |
ey waa tae waa khun luueak khrai la |
|
|
เอ ว่าแต่ว่า |
Eh, but who did you vote for? |
|
|
Phon: |
thaai si phom lueak khrai phom pen khon chawp khawngplaek na |
|
|
ทายซิ ผมเลือกใคร |
Guess who I voted for? I like someone whos different. |
|
|
Paul: |
ey aw phom ruu laew la |
|
|
เอ... อ๋อ ผมรู้แล้วล่ะ |
Eh ah ha, I got it now! |
|
Read our other phuut phaasaa Thai columns here.
| © The Post Publishing Public Co., Ltd.
All rights reserved 2004
Last modified: September 6, 2004 |
|
Vocabulary check:
How do you say these words and phrases in Thai?
Answer keys down below:
|

Phuut Phaasaa Thai gives you useful topical and seasonal Thai words and phrases used in daily-life conversations. The column will give you some instant Thai language to help you out in common situations.
|
๗ kanyaayon ๒๕๔๗ ( 7 September 2004)
|
|
phuuwaa khon mai |
|
The previous Bangkok-governor election saw a record turnout of 62.50%. Political critiques had different reasons explaining Khun Apirak Kosayodhins massive win. Paul and Phon talk about this in todays conversation. |