| about this site | who we are | site map | reading tips | teaching tips | student tips | build vocab |
| teaching vocab | hot links | visit Thai school | Bangkok Post | Post books | student weekly | home

Martin:

wansao nii khun waang rueplao

 

ÇѹàÊÒÃì¹Õ館³ÇèÒ§ËÃ×Íà»ÅèÒ

Are you free this Saturday?

Mitr:

wansao nii roe… waang waang mii arai roe

 

ÇѹàÊÒÃì¹ÕéàËÃÍ ..
ÇèÒ§ æ ÁÕÍÐäÃàËÃÍ

This Saturday…. Yes, what’s up?

Martin:

pai duu Thailaen Oophen kanmai

 

ä»´Ùä·ÂᏴìâÍྐྵ
¡Ñ¹äËÁ

Would you like to go to Thailand Open together?

Mitr:

pai si yaak pai yuu phawdii khun mii tua laew roe

 

ä»ÊÔ ÍÂÒ¡ä»ÍÂÙè¾Í´Õ
¤Ø³ÁÕµÑëÇáÅéÇàËÃÍ

Sure, I’ve been hoping to go. Have you got the tickets?

Martin:

mii si maimii ja chuan roe

 

ÁÕÊÔ
äÁèÁըЪǹàÃÍÐ

Of course, otherwise I wouldn’t have asked you to go.

 

pii nii chookdii phuuean nakkhaao hai maa sawng bai

 

»Õ¹Õé⪤´Õ
à¾×è͹¹Ñ¡¢èÒÇãËéÁÒÊͧãº

(I’m) lucky this year. My journalist friends gave me two.

Mitr:

phom kaw loey chookdii pai duay

 

¼Á¡çàÅÂ⪤´Õä»´éÇÂ

Then I’m lucky, too.

Martin:

phom kaw chookdii na thii khun pai pen phuuean pai duu khondiew mai sanuk

 

¼Á¡ç⪤´Õ¹Ð·Õè¤Ø³
ä»à»ç¹à¾×è͹
ä»´Ù¤¹à´ÕÂÇäÁèʹء

I’m also lucky to have you go with me. To watch tennis alone isn’t fun.

 

waa tae waa rao ja pai kan yang-ngai la

 

ÇèÒáµèÇèÒ
àÃÒ¨Ð仡ѹÂѧä§ÅèÐ

By the way, how are we going to go?

Mitr:

pai rot phom si phom ja khaprot pai eng

 

ä»Ã¶¼ÁÊÔ
¼Á¨Ð¢ÑºÃ¶ä»àͧ

In my car. I’m driving.

Martin:

rao ja awk kan kii moong dii

 

àÃÒ¨ÐÍÍ¡¡Ñ¹¡ÕèâÁ§´Õ

What time shall we set off?

Mitr:

khun paithueng baan phom kawn saam moongchaao dai mai

 

¤Ø³ä»¶Ö§ºéÒ¹¼Á
¡è͹ÊÒÁâÁ§àªéÒä´éäËÁ

Can you come to my place before nine in the morning?

Martin:

dai phom ja paithueng tawn paet moong khrueng diimai

 

ä´é ¼Á¨Ðä»¶Ö§µÍ¹
á»´âÁ§¤ÃÖè§´ÕäËÁ

Sure, I’ll be there by eight thirty. Is that all right?

Martin:

dii khun ruu mai khrai len baang wannan

 

´Õ ¤Ø³ÃÙéäËÁ
ã¤ÃàÅ蹺éÒ§Çѹ¹Ñé¹

Right! Do you know who will be playing that day?

 

tawnnii yang mairuu loey tawng khoy duu waa khrai khaorawp

 

µÍ¹¹ÕéÂѧäÁèÃÙéàÅÂ
µéͧ¤Í´ÙÇèÒã¤Ãà¢éÒÃͺ

We won’t know now. We have to wait and see who gets through.

Mitr:

waa kan taamjing laew phom waa duu dai thuk khuu na

 

ÇèҡѹµÒÁ¨ÃÔ§áÅéÇ
¼ÁÇèÒ´Ùä´é·Ø¡¤Ùè¹Ð

As a matter of fact, every match is worth watching.

Martin:

phom kaw waa yaang nan lae

 

¼Á¡çÇèÒÍÂèÒ§¹Ñé¹¹Ð

I think so.

 

nakthennit diewnii fiimuue dii dii kan thangnan

 

¹Ñ¡à·¹¹ÔÊà´ÕëÂǹÕé
½ÕÁ×Í´Õæ ¡Ñ¹·Ñé§¹Ñé¹

Nowadays all tennis players are very good.

 

khun waa Pharaadawn ja khaothueng rawpching mai

 

¤Ø³ÇèÒÀÃҴèÐà¢éÒ¶Ö§
ÃͺªÔ§äËÁ

Do you think Paradorn will reach the final?

Mitr:

thaa chookdii daiyuu saai mai khaeng kaw miisit na phom waa

 

¶éÒ⪤´Õä´éÍÂÙèÊÒÂäÁèá¢ç§
¡çÁÕÊÔ·¸Ôì¹Ð ¼ÁÇèÒ

I think if (he’s) lucky to be in the group of less stronger players, he will.


  • This lesson was prepared by Acharn Sunee Siidao, Educational Specialist.

    Back to our home page

    Read our other phuut phaasaa Thai columns here.

    | © The Post Publishing Public Co., Ltd.
    All rights reserved 2004

    Last modified: September 27, 2004
    |

  • Language watch:

    The conversation today has a few common phrases in getting around with friends. Also you’ll see some typical expressions when talking about sports. Let’s review how you ask a friend to do something with you.

    You’d begin with —
    (khun) waang mai + (date/time).

    If he’s free, you’d hear—
    waang, mii arai roe (What’s up?).

    Then you should say —
    pai  (a verb) kanmai next.

    Note: The sentence mii si maimii ja chuan roe  is used here in a teasing way to a close friend only, and say this with a smile, otherwise he might think you’re pretty blunt.

    Vocabulary check:

    How do you say these typical expressions in casual Thai?

    1. What time?
      = ………………
    2. to set off
      = ………………
    3. 8.30
      = ………………
    4. nine in the morning
      = ………………
    5. to be not fun
      = ………………
    6. How are we going to go?
      = ………………
    7. as a matter of fact
      = ………………
    8. I think so
      = ………………

    Phuut Phaasaa Thai gives you useful topical and seasonal Thai words and phrases used in daily-life conversations. The column will give you some instant Thai language to help you out in common situations.

    òø kanyaayon òõô÷  ( 28 September 2004)     

    Thailaen Oophen

    his column would be out of touch if we didn’t talk about this week’s Thailand Open which began last Saturday. According to Tournament Ambassador Vijay Amritraj, Thailand should be proud that we can host such a significant tennis tournament. World-class tennis players like Roger Federer, Andy Roddick, Carlos Moya, Marat Safin, Taylor Dent, and of course, Paradorn Srichaphan are competing. Martin and Mitr are preparing to watch the matches next Saturday.