| about this site | who we are | site map | reading tips | teaching tips | student tips | build vocab |
| teaching vocab | hot links | visit Thai school | Bangkok Post | Post books | student weekly | home

 

Sap Jaak Khao looks at a selection of vocabulary from a timely news story in both Thai and English. It is helpful for learners of both languages

March 2, 2004

The United Nations has acknowledged His Majesty King’s work in reducing pollution in Bangkok’s canals and other environmental projects. He was presented with its highest award —The Habitat Scroll of Honour Award. This Daily News  excerpt has more details.

                           
ยกในหลวง -ยูเอ็น ถวาย รางวัลใหญ่

สำนักข่าว  เอพีตีข่าวเฉลิมพระเกียรติพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว ภูมิพล อดุลยเดช
เมื่อสหประชาชาติทูลเกล้าฯถวาย รางวัลเกียรติยศ  The Habitat Scroll of Honor
Award (เดอะ ฮาบิแตท สโครล ออฟ ออนเนอร์ อวอร์ด) เพราะผลงานโครงการใน
พระราชดำริ
 ของพระองค์ท่าน ในการแก้ปัญหาเรื่องน้ำและสิ่งแวดล้อม

สำนักข่าวเอพีรายงานเมื่อวันที่ 24 ก.พ. ว่า องค์การสหประชาชาติออกแถลงการณ์
ระบุว่า พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวภูมิพลอดุลยเดช ทรงได้รับการยกย่องจาก
องค์การสหประชาชาติซึ่งทูลเกล้าฯถวายรางวัลเกียรติยศจากผลงานในพระราชกรณียกิจ
ของพระองค์ท่านโดยมีผลงานโครงการต่าง ๆ ที่สำคัญในการแก้ปัญหาสิ่งแวดล้อมและ
ลดระดับมลพิษ
ในคูคลองแหล่งน้ำในกรุงเทพมหานคร

แถลงการณ์ระบุอีกว่า รางวัลเกียรติยศ ที่สหประชาชาติจะทูลเกล้าฯถวายมีชื่อว่ารางวัล
The Habitat Scroll of Honor Award (เดอะ ฮาบิแตท สโครล ออฟ ออนเนอร์ อวอร์ด)
เป็นโล่ประดับทองคำทำด้วยมือ โดยนางแอนนา ติไบ ยูกา รองเลขาธิการสหประชาชาติ
จะเป็นผู้ทูล เกล้าฯถวาย ณ พระราชวังไกลกังวล อ.หัวหิน จ.ประจวบคีรีขันธ์ ในวันพุธที่
25 ก.พ.นี้ นับเป็นรางวัลเกียรติยศสูงสุดที่สห ประชาชาติมอบให้กับบุคคล โครงการ หรือ
สถาบัน เพื่อยอมรับถึงผลงานสำคัญในอันที่จะส่งเสริมคุณภาพชีวิต

เดลี่นิวส์ พุธที่ 25 กุมภาพันธ์ 2547         

  The main idea of the headline reads: To laud the King, the UN presents him its highest award.

ยก(ย่อง)

— yok(yawng)

— to laud

ในหลวง

— nailuang

— the casual short form used to refer to His Majesty the King

(ทูลเกล้าฯ)ถวาย

— (tuunklao) thawaai

— to present (to the members of the royal family)

สำนักข่าว

— samnak khaao

— a news agency

ตีข่าว

— tiikhaao

— to publish

พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว

— phrabaat somdet phrajao yuuhua

— His Majesty the King

สหประชาชาติ

— saha prachaachaat

— the United Nations

รางวัลเกียรติยศ

— raangwan kiettiyot

— an honourary award

ในพระราชดำริ

— nai phra-raat-cha-dam-ri

— royal-initiated

พระองค์ท่าน

— phra-ong thaan

— the third personal pronoun (when referring to the members of the royal family)

สิ่งแวดล้อม

— singwaetlawm

— environment

ทรง

— song

— a prefix for a verb when talking to the royal family

ลดระดับ

— lot radap

— to reduce the level of

มลพิษ

— monlaphit

— pollution

คูคลอง

— khuukhlawng

— waterways

โล่ประดับทองคำ

— loo pradap thawngkham

— a plaque decorated with gold

สูงสุด

— suungsut

— highest; topmost


  • This lesson was prepared by Acharn Sunee Siidao, Educational Specialist.

    Back to our home page

    Read our other sap jaak khao columns here.

    | Comments to Ajaan Sunee at suneec@bangkokpost.co.th |
    | © The Post Publishing Public Co., Ltd.
    All rights reserved 2003

    Last modified: March 1, 2004
    |