|

Sap Jaak Khao looks at a selection of vocabulary from a timely
news story in both Thai and English. It is helpful for learners
of both languages
March 16
& 23, 2004
On March
10 in his speech during his visit to Pattani, His Royal Highness
Crown Prince Maha Vajiralongkorn extended the concern of their Majesties
the King and Queen to the people in southern border provinces over
the unrest there. Find out more details about the story, together
with much vocabulary used with royalty in this Post Today
excerpt.
  
ในหลวงห่วงใต้ ให้หันหน้าหากัน
พระบรมฯมีพระราชดำรัส 'ให้อยู่ร่วมกันด้วยความผาสุก'
โพสต์ทูเดย์ สมเด็จพระบรมโอรสาธิราชฯ
สยามมกุฎราชกุมาร ทรงเผย พระบาท
สมเด็จพระเจ้าอยู่หัว และ สมเด็จพระนางเจ้าฯ พระบรมราชินีนาถทรงห่วงใยในปัญหา
ภาคใต้อย่างมาก สมเด็จพระบรมฯยังทรงมีพระราชดำรัสให้ทุกฝ่ายหันหน้าเข้าหากัน
ในพระราชดำรัสต่อผู้นำศาสนาและประชาชน
จังหวัดชายแดนภาคใต้ที่ได้มาเฝ้ารับเสด็จฯ
ที่มัสยิดกลาง จ.ปัตตานีเมื่อวันที่ 10 มีนาคม สมเด็จพระบรมฯ
ตรัสว่า พระองค์มาปัตตานี
ด้วยความตั้งใจเยี่ยมประชาชนเป็นสำคัญ "เป็นเรื่องปกติธรรมดา สำหรับคนรู้จักกันผูกพันกัน
เมื่อมีความทุกข์เดือดร้อนเกิดขึ้น ก็ต้องมาเยี่ยมเยียนถามทุกข์สุขกัน
พร้อมกับถือโอกาส
แจ้งแก่ท่านทั้งหลายด้วยว่า พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว และสมเด็จพระนางเจ้าฯ
พระบรม
ราชินีนาถ ทรงห่วงใยเป็นอันมากในสถานการณ์อันไม่ปกติ ซึ่งก่อให้เกิดความเดือนร้อน
ยุ่งยาก
แก่ทุกคน"
โพสต์ทูเดย์ พฤหัสบดีที่ 11 มีนาคม 2547
The main idea of the headline reads: His Majesty the King is worried about the South - turn to one another. |
|
ในหลวง
|
nailuang
|
the casual short form used to refer to His Majesty the King
|
|
(ทรง)ห่วง(ใย)
|
(song) huang(yai)
|
to be worried
|
|
ใต้
|
tai
|
the South
|
|
(สมเด็จ)พระบรมฯ(โอรสาธิราชฯ)
|
- (somdet) phra-baw-rom (oo-ra-saa-thi-raat)
|
His Royal Highness Crown Prince
|
|
พระราชดำรัส
|
phr-araat-cha-dam-rat
|
a royal speech
|
|
ทรงเผย
|
song phoey
|
to reveal
|
|
พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว
|
phrabaat somdet phra-jao-yu-uhua
|
His Majesty the King
|
|
สมเด็จพระนางเจ้าฯ พระบรมราชินีนาถ
|
somdet phra-naang-jao phra-baw-rom-ma-raa-chi-nii-naat
|
Her Majesty the Queen
|
|
ทุกฝ่าย
|
thuk faai
|
every party
|
|
หันหน้าเข้าหากัน
|
han naa khaohaa kan
|
to turn to each other
|
|
ผู้นำศาสนา
|
phuunam saatsanaa
|
a religious leader
|
|
ชายแดน
|
chaaidaen
|
border
|
|
รับเสด็จฯ
|
rap sadet
|
to welcome (the members of the royal family)
|
|
มัสยิดกลาง
|
matsayit klaang
|
the Central Mosque
|
|
ความทุกข์
|
khwaamthuk
|
unhappiness
|
|
เดือดร้อน
|
dueatrawn
|
trouble
|
|
ถือโอกาส
|
thue ookaat
|
to take an opportunity
|
|
แจ้ง
|
jaeng
|
to inform; to tell; to express
|
|