| about this site | who we are | site map | reading tips | teaching tips | student tips | build vocab |
| teaching vocab | hot links | visit Thai school | Bangkok Post | Post books | student weekly | home

 

Sap Jaak Khao looks at a selection of vocabulary from a timely news story in both Thai and English. It is helpful for learners of both languages

October 12, 2004

On Friday October 1st, the Note Issue Group of the Bank of Thailand issued new paper 50-baht banknotes to replace the unpopular polymer ones. The new banknotes have the same size and design but have some special features added. This Matichon excerpt has the details about the features.

                          
ออกธนบัตร 50บาทใหม่

เมื่อวันที่ 27 กันยายน นายอิทธิชัย จันทรินทุ ผู้อำนวยการอาวุโส สายออกบัตรธนาคาร
ธนาคารแห่งประเทศไทย(ธปท.) ให้สัมภาษณ์ว่า ในวันที่ 1 ตุลาคมนี้ ธปท.จะนำธนบัตรชนิด
ราคา 50 บาท แบบปรับปรุงใหม่ออกใช้เพื่อทดแทนธนบัตรชนิดราคา 50 บาท รุ่นปัจจุบัน

นายอิทธิชัยกล่าวว่า ธนบัตร 50 บาท ใหม่นี้ยังมีลักษณะทั่วไป ทั้งสีและขนาดเหมือนกับรุ่น
ที่ใช้อยู่ในปัจจุบัน จะต่างเพียงวัสดุที่ใช้พิมพ์จากพอลิเมอร์ เป็นกระดาษเคลือบผิวสีขาว
และเปลี่ยนลายน้ำ นอกจากนี้ยังมีลักษณะพิเศษ โดยเนื้อกระดาษฝังเส้นใยสีโลหะ(เทา)
ซ่อนอยู่ และภายใต้เส้นใยสีโลหะมีตัวเลขอารบิกและอักษรโรมัน คำว่า "50 BAHT" และ
ตัวเลขอารบิกและอักษรไทย คำว่า "50 บาท" นอกจากนี้ เนื้อกระดาษยังฝังเส้นใยเรืองแสง
มองไม่เห็นด้วยแสงธรรมชาติ แต่จะเห็นเรืองแสงเป็นสีน้ำเงิน สีแดง และสีเหลืองภายใต้รังสี
เหนือม่วง

มติชน วันอังคารที่ 28 กันยายน พ.ศ. 2547         

  The main idea of the headline reads: Issued new B50 banknotes.

ออก

— awk

— to issue

ธนบัตร

— thanabat

— a banknote

สายออกบัตรธนาคาร

— saai awkbat thanaakhaan

— the Note Issue Group

ทดแทน

— thotthaen

— to replace

มีลักษณะ

— mii laksana

— to have the feature(s) or characteristics

รุ่น

— run

— a kind; a type

จะต่างเพียง

— ja taang phiang

— to only differ in

วัสดุ

— watsadu

— a material

กระดาษ

— kradaat

— paper

เปลี่ยนลายน้ำ

— plian laainam

— to change the watermark

ฝังเส้นใยสีโลหะ

— fang senyai sii looha

— embedded with foil fibres

ซ่อนอยู่

— sawn yuu

— hidden

ภายใต้

— phaiitai

— under; underneath

ตัวเลขอารบิก

—tualeyk aarabik

— an Arabic numeral

เส้นใยเรืองแสง

— senyai rueangsaeng

— a fluorescent foil fibre

รังสีเหนือม่วง

— rangsii nueamuang

— ultraviolet light


  • This lesson was prepared by Acharn Sunee Siidao, Educational Specialist.

    Back to our home page

    Read our other sap jaak khao columns here.

    | © The Post Publishing Public Co., Ltd.
    All rights reserved 2003

    Last modified: October 11, 2004
    |