Tuesday, June 29, 2004
"Translate It" is designed for the many people who are required to translate English into Thai. It will also be useful for those who like some Thai-language support for their English lessons. These lessons are also very popular with expatriates who are learning Thai at an advanced level.
FOR THAI-WINDOWS 95 USERS, *THIS PAGE IS BEST VIEWED IN CordiaUPC (14 pt) OR OTHER UPC THAI-COMPATIBALE FONTS SUCH AS LILY, DILLENIA, EUCROSOCIA, FREESIA OR IRIS*
FOR INTERNATIONAL USERS, THAI FONTS CAN BE OBTAINED FROM THE FOLLOWING URL: http://thaigate.nacsis.ac.jp/files/thaifonts.html
..............................................................
|
|
สวัสดีค่ะ
วันนี้แปลเรื่องของคุณเอสเต้
ลอเดอร์ ต่อนะคะ ธุรกิจเครื่องสำอางเพื่อความเสริมสวยของเธอ
รุ่งเรืองจากบุคลิกภาพเฉพาะตัวของเธอเอง โดยเฉพาะความใจกว้างของเธอ ทำให้
"การให้
ของขวัญแก่ผู้ซื้อ" หรือที่เรียกสั้นๆ ว่า "ซื้อ 1 แถม 1" เป็นเทคนิคที่นิยมเลียนแบบทั่วไป
ข้อความตอนนี้ หลายประโยคต้องใช้การแปลแบบตีความ เพื่อการสื่อความหมายให้เข้าใจได้
ลองมาดูกันนะคะ
Part
II
OBITUARY
Titan of cosmetics
industry dies
at 97
Pursuit of beauty is honorable: Lauder Richard Severo NYT
- It
was nurtured financially and technically years later by Arnold
L. van Ameringen, a Dutch-born industrialist. The company
grew exponentially in the 1950's with the introduction of
a bath oil called Youth-Dew, the creation of which is variously
attributed to Mrs. Lauder and Mr. Van Ameringen.
- In
the years after the start of her almost messianic crusade
to give women the perennial bloom of youth, Mrs. Lauder marketed
a variety of other beauty aids, among them Super-Rich All
Purpose Creme, Cleaning oil, Creme Pack and a skin lotion
(all of them the creations of Dr. Schotz).
- "I
love my product," Mrs. Lauder once said. "I love to touch
the creams, smell them, look at them, carry them with me.
A person has to love her harvest if she's to expect others
to love it."
- Mrs.
Lauder also loved to touch her customers.
- During
the period when she was building her business, she invariably
showed up at stores where her products were being introduced
and, with no provocation at all, whip out a jar and rub its
contents on the wrist or face of a prospective customer so
that her skin would acquire "a gentle glow."
- She
also understood the rewards that come from generosity and
she was known in the industry for her free samples and particularly
for the concept of "gift with purchase."
|
ตอน
๒
ข่าวมรณกรรม
ยักษ์ใหญ่แห่ง
อุตสาหกรรมเครื่องสำอาง
ลาโลกแล้วเมื่อวัย 97
การแสวงหาความงามเป็นสิ่งที่มีเกียรติ: ลอเดอร์กล่าว ริชาร์ด เซเวโร
สำนักข่าวนิวยอร์กไทม์
- หลายปีต่อมา
ก็ได้มีการ
สนับสนุนทางด้านการเงิน
และเทคโนโลยี จากนัก
อุตสาหกรรมเชื้อสายดัทช์
ผู้หนึ่ง คือ อาร์โนลด์ แอล
แวน อเมรินเกน บริษัทได้
เติบโตขึ้นอย่างก้าวกระโดด
ในทศวรรษที่ 1950 เมื่อได้
เปิดตัวสินค้าใหม่ออกสู่ตลาด
คือ น้ำมันอาบน้ำที่ชื่อว่า
ยูท-ดิว สินค้าใหม่ตัวนี้บ้าง
ก็เข้าใจว่าเป็นผลงานของ
ลอเดอร์ บ้างก็ว่าเป็นของแวน
อเมรินเกน
- ครั้นการต่อสู้ที่อาจจะเรียก
ได้ว่าเป็นการช่วยกู้ความ
สาวสดใส เปล่งปลั่งตลอดกาล
ให้สตรีทั้งหลายได้เริ่มขึ้นแล้ว
ในปีต่อๆ มา ลอเดอร์ได้นำ
เครื่องสำอางนานาชนิดออก
วางตลาด เช่น ครีมซุปเปอร์ริช
ออล เพอร์โพส น้ำมันทำความ
สะอาดผิว ครีมแพ็ก และน้ำยา
ชโลมผิวอีกชนิดหนึ่ง (ทุกอย่าง
ดังกล่าวเป็นผลงานประดิษฐ์
สร้างสรรค์ของ ดร. ชอทส์
ทั้งสิ้น)
- ลอเดอร์
กล่าวไว้ว่า "ฉันรัก
ผลิตภัณฑ์ของฉัน ฉันชอบ
สัมผัสกับครีมต่างๆ ชอบ
ดมกลิ่น ชอบมองดู และพก
พาติดตัวไปด้วย คนเราต้อง
รักผลผลิตของตนเองก่อน
ที่จะคาดหวังให้คนอื่นๆ รัก"
- ลอเดอร์เองก็ยังชอบสัมผัส
กับลูกค้าของเธอด้วย
- ในช่วงเวลาที่เธอกำลังก่อร่าง
สร้างธุรกิจอยู่นั้น เธอมักจะ
ไปปรากฏตัวเยี่ยมเยือน
ร้านค้าต่างๆ ที่ขายผลิตภัณฑ์
ของเธอ และโดยที่ไม่ต้องเชื้อ
เชิญ เธอก็จะควักกระปุกออก
มา แตะครีมลงบนข้อมือหรือ
ใบหน้าของคนที่มีทีท่าว่าจะ
เป็นลูกค้า จนผิวของลูกค้าดู
"ผุดผ่องสดใส" ขึ้น
- นอกจากนี้
เธอยังเข้าใจดี
ถึงการให้ของกำนัลด้วย
ความใจกว้าง เธอเป็นผู้
เลื่องชื่อลือนามในวงการ
อุตสาหกรรมว่าเป็นนักแจก
ตัวอย่างสินค้าตัวยง โดย
เฉพาะก่อให้เกิดการยอมรับ
เกี่ยวกับ "ของขวัญแด่ผู้ซื้อ"
|
ย่อหน้าที่ 5-6
ใจความของสองย่อหน้านี้
กล่าวถึงระยะแรกเริ่มกิจการผลิตภัณฑ์เครื่องสำอางเสริมความงาม
ของลอเดอร์กับลุงของเธอ จนกระทั่งกิจการขยายตัว สามารถครองตลาดได้
5 nurtured by v.
อุปถัมภ์ สนับสนุน n.
อาหาร เครื่องดื่ม 5 exponentially
adv. (อัตราการเติบโต)
เร็วมาก,
เร็วขึ้นเรื่องๆ มาจากคำว่า exponent ที่หลายถึงเลขยกกำลัง
5 bath oil n.
น้ำมันอาบน้ำ
ใช้หยดในอ่างแช่ตัว 5 attributed
adj. จาก
v. attribute ให้เหตุผล
อ้างเหตุผล ตกเป็นของ
5 variously adv. อย่างแตกต่างกัน
5 messianic adj.
ราวกับพระเจ้ามาโปรด,
แสดงตัว
เป็นพระเจ้าที่กู้โลก มาจากคำ Messiah
ทางศาสนาคริสต์ หมายถึง
พระเยซูคริสต์ พระเจ้าที่มา
ช่วยกู้ชาติชาวยิว หรือผู้กอบกู้ 5
crusade n. (ทางประวัติศาสตร์)
สงครามศาสนาในสมัยคริสต์
ศตวรรษที่ 11 ถึง 13 ระหว่างศาสนาคริสต์ กับศาสนาอิสลาม เรียกว่าสงครามครูเสด
ในที่นี้
ใช้เป็นการอุปมา หมายถึง การเคลื่อนไหวในการปฏิรูป 5
perennial n. ตลอดปี
ตลอดกาล
มีอยู่เป็นประจำ 5 bloom
n. ดอกไม้
ความเปล่งปลั่ง วัยหนุ่มสาว แตกเนื้อสาว 5
beauty
aids n. สิ่งช่วยให้สวยงาม
เครื่องสำอาง 5 All Purpose
Creme ชื่อเครื่องสำอาง
เสริมสวย
ของเอสเต้ ที่เป็นครีมบำรุงผิวพรรณหลายลักษณะ รูปคำ creme
นี้เป็นรูปจากภาษาฝรั่งเศส
crèeme คือ creme
นั่นเอง ในภาษาอังกฤษ
มักใช้กับขนม 5
Cleaning Oil
n. น้ำมันล้าง
เครื่องสำอางบนผิวหนัง บางครั้งเขียน cleansing cream
หรือ cleansing lotion
มีจุด
ประสงค์เพื่อทำความสะอาดผิวพรรณเช่นกัน คำ cleanser
หมายถึง สิ่งที่ใช้ชำระล้างทำความ
สะอาด เช่น ผงซักฟอก น้ำยาเคมี 5
Creme Pack n. กล่องรวมครีมหลายชนิดไว้ด้วยกัน
ชุดครีมบำรุงผิว 5 skin lotion
n. น้ำยาชโลมผิวพรรณให้หอมสดชื่น
ย่อหน้าที่
7
ย่อหน้านี้ เป็นคำกล่าวของเอสเต้
ลอเดอร์ เปรียบประดุจปรัชญา หรือคติประจำใจ คนที่ประสบ
ความสำเร็จขั้นยอดเยี่ยม มักจะมีปรัชญา หรือคติประจำใจไว้ยึดเหนี่ยว
และกำกับพฤติกรรมของ
ชีวิต เอสเต้ ลอเดอร์ ก็เช่นกัน เธอมีความรักที่แน่นอนชัดเจนต่อผลงานของเธอเอง
และแสดง
ออกอย่างกล้าหาญ มุ่งมั่น คติประจำใจนี้ ไม่จำกัดผู้ใช้หรือยุคสมัย
พวกเรานักแปลถ้ารักการแปล
อย่างมุ่งมั่น ก็ย่อมประสบความสำเร็จที่ยิ่งใหญ่ ยอดเยี่ยมได้เช่นกัน
5 harvest n.
ผลเก็บเกี่ยว
ดอกผล ผลผลิต
ย่อหน้าที่
8
เป็นย่อหน้าที่ประกอบด้วยประโยคสั้นๆ
เพียงประโยคเดียว การเขียนเช่นนี้ ผู้เขียนมีจุดประสงค์
พิเศษ เพื่อเน้นย้ำความสำคัญ ในที่นี้ก็คือ เพื่อเน้นว่าเอสเต้
ลอเดอร์ รักที่จะสัมผัสลูกค้าของเธอ
ย่อหน้าที่
9
เป็นรายละเอียดการปฏิบัติตัวต่อลูกค้า
ที่ไม่มีใครรังเกียจ นับเป็นเสน่ห์ที่ทำได้ยากยิ่ง
5 provocation n. การยุแหย่ ปลุกขึ้น การก้าวร้าว
การกระตุ้นเตือน 5 prospective
customer n. คนที่มีทีท่าว่าจะเป็นลกค้า
หรือสนใจจะซื้อผลิตภัณฑ์ 5 a
gentle glow
ถ้อยคำเหล่านี้ให้ภาพผิวพรรณที่ค่อยๆ
เปล่งประกาย ดิฉันจึงเขียนคำแปลที่คิดว่าเก็บภาพงดงามนี้
ด้วยการเล่นเสียงคำสองคู่ ว่า ผุดผ่องสดใส
ย่อหน้าที่
10
ย่อหน้านี้ บ่งบอกว่าอนุสรณ์อมตะที่เอสเต้
ลอเดอร์ ให้ไว้แก่วงการอุตสาหกรรม คือการตอบแทน
ผู้ซื้ออย่างใจกว้าง เช่น การมอบของขวัญ ของแถม แก่ผู้ซื้อ 5
rewards n. รางวัล
การตอบแทน
5 generosity n.
ความใจกว้าง ใจดี เอื้อเฟื้อ
5 samples n.
ตัวอย่างสินค้า
สวัสดีค่ะ สิทธา พินิจภูวดล
|
This lesson is based on
a short excerpt of an article from the Bangkok Post. The translation
and commentary were prepared by Professor Dr Sidtha Pinitpouvadol,
Doctorat (Lettres) d'Universite de Paris (Sorbonne) in Comparative
Literature, Cert. in Translation and Teaching of Translation, AUPELF.
Dr Sidtha has taught translation for many years at Ramkhamhaeng University,
and University of Kasetsart.
Back to our home page
Read our other translate it columns here.
| © The Post Publishing Public Co., Ltd.
All rights reserved 2004
Last modified: June 28, 2004 |
| |