|
หัวข่าว
หัวข่าวใหญ่นี้ยาวหน่อยตามต้นฉบับข่าวไม่สามารถปรับให้สั้นได้เพราะศัพท์
awareness (n.)
ความตระหนักรู้เป็นคำสำคัญที่เป็นนามธรรมมากในด้านการศึกษา 5
urged (v.) เร่งรัด, ผลักดัน,
กระตุ้นคำนี้มาจาก was urged คือรัฐบาลถูกเร่งรัดแต่ต้องหลีกเลี่ยงประโยคกรรมวาจา
จึงใช้คำ
กริยาเร่งรัดไว้หน้าข้อความ5
raise (v.) ยกระดับ, สร้างขึ้น, เพิ่มขึ้นขอใช้สั้นๆว่า
'สร้าง'
หัวข้อข่าวย่อย
5
ต้นฉบับข่าวใช้ตัวย่อชื่อสมาคมแต่หัวข่าวไม่นิยมใส่ตัวย่อชื่อเฉพาะที่ไม่เป็นที่รู้จักกันทั่วไปของ
ผู้อ่านจึงควรหลีกเลี่ยงเสีย 5
seeks (v.) แสวงหา, ค้นหา, สืบเสาะ, มุ่งหาใช้สั้นๆว่า
'มุ่ง' จะได้
ความครบ5ต้องปรับปรุงประโยคใหม่ไม่ควรแปลตามต้นฉบับคือสมาคมมุ่งการเปลี่ยนแปลงใน หลักสูตร ซึ่งถูกต้องแต่ไม่เป็นหัวข่าวที่ดี
ย่อหน้าที่
1
5เป็นการสรุปข่าวทั้งหมด 5
lobby (v.) วิ่งเต้น, ช่วยเหลือ, เจรจาให้ช่วยเหลือดิฉันขอใช้คำสั้นๆ
ว่า 'เจรจา' 5 humane
treatment (attr.) การปฏิบัติอย่างมีมนุษยธรรม, humane
(adj.)
เมตตา, กรุณา, มนุษยธรรม, treatment (n.) ศัพท์นี้มีหลายความหมายมากและใช้ในหลายๆ
สาขาวิชาด้วย แต่ละสาขามีความหมายเฉพาะในบริบทนี้ควรใช้ 'การปฏิบัติต่อ
' จะเหมาะสมที่สุด
5 bid (n.) ความพยายาม
ความมุ่งหวัง, ความปรารถนา 5
instill (v.) ปลูกฝัง, ค่อยๆ ซึมซับ
ดิฉันเลือกคำหลัง 5 a respect
(n.) ความรู้สึกห่วงใย, ความเอาใจใส่, ความสนใจดูแล เลือกใช้
คำไหนก็ได้5ในข้อความช่วงท้ายต้องปรับปรุงประโยคแทนที่จะแปลว่าโดยมุ่งหวังให้ค่อยๆ
ซึมซับ
ความรู้สึกห่วงใยต่อ สัตว์เลี้ยงและสัตว์ป่าให้แก่นักเรียนซึ่งผู้แปลมือใหม่ชอบที่แปลเช่นนี้
ย่อหน้าที่
2
กล่าวถึงผู้แถลงข่าวประสงค์ให้บรรจุปัญหาด้านนี้ไว้ในหลักสูตรที่โรงเรียนใช้สอน
5 secretary-
general (n.) เลขาธิการซึ่งเป็นตำแหน่งใหญ่กว่าเลขานุการในองค์กรใหญ่ๆเป็นตำแหน่งบริหาร
ขององค์กร 5 issues (n.)
ประเด็น, ปัญหา, ข้อโต้แย้งดิฉันขอผนวก 2 คำแรกเข้าด้วยกัน เพราะเรา
นิยมใช้คำนี้กันในเรื่องการเมือง 5
affecting (part.) ทำหน้าที่เป็นคำเชื่อมหมายถึง
ส่งผลกระทบต่อ, เกี่ยวข้องกับ, สะท้อนถึง5ในข่าวนี้มีอีกคำหนึ่งในย่อหน้า
3 คือ involving ใช้
คำแปลเช่นเดียวกัน 5 to
be covered วลีนี้ดูความหมายไม่ยากแต่หาคำแปลให้ตรงบริบท
ได้ยากขอใช้ว่า 'ให้รวมอยู่ใน, เข้าไว้, อยู่ใน' ใช้ได้ทั้ง 3
คำ 5 social science courses
คือรายวิชา / กลุ่มสาระการเรียนรู้สังคมศาสนาและวัฒนธรรม (ตามชื่อกลุ่มสาระการเรียนรู้หลักสูตร
ใหม่ของเรา) 5 field trips
(attr.) กิจกรรมทัศนศึกษา (ซึ่งเป็นกิจกรรมพัฒนาผู้เรียนที่นักเรียน
ต้องเรียนบวกกับอีก 8 กลุ่มสาระการเรียนรู้เฮ้อ!) 5
annual camps (attr.) กิจกรรมการเข้าค่าย
พักแรกประจำปี (เป็นอีกกิจกรรมหนึ่งในกิจกรรมพัฒนาผู้เรียน) 5
ย่อหน้านี้แปลตรงไปตาม
ข้อความต้นฉบับ
ย่อหน้าที่
3-4
5
ู้แถลงข่าวกล่าวถึงสาเหตุปัญหา 5
The group (n.) หมายถึงกลุ่มสมาชิกของสมาคม
5 alleging (part.) กล่าวว่า, อ้างว่า, เสนอว่าดิฉันขอใช้ว่า
'กล่าวหาอ้าง' 5 inhumane
(adj.) อย่างไร้มนุษยธรรม 5
stray pets (attr.) สัตว์เลี้ยงที่หลงทาง, ที่ปล่อยทิ้งขอใช้คำหลัง
นี้ล่ะ 5 tackle (v.)
จัดการ, แก้ไขรับมือใช้ได้ทุกคน 5
roots (n.) รากฐาน, แก่นแท้, ต้นตอ
สองคำหลังดูเข้ากับบริบทดีนะคะ 5
many forms of cruelty วลีนี้หมายถึงรูปแบบการทารุณ
กรรมสัตว์หลายๆวิธี 5 exist
(v.) ที่เกิดขึ้นจริง, ที่ปรากฏขึ้นจริง, ที่มีอยู่จริงใช้ได้ทั้ง
3 คำ
5 neglect of pets นามวลีนี้คือการทอดทิ้งสัตว์เลี้ยง
ย่อหน้าที่
5-7
5
ผู้ให้ข่าวแจ้งรายละเอียดความช่วยเหลือที่สมาคมจะให้ในเรื่องนี้
5 advisory body (attr.)
องค์กร/สถาบัน/คณะที่ปรึกษาขอเลือกใช้คำสุดท้ายเพราะตรงกับบริบทที่สุด
5 to get the
message across วลีนี้หมายถึงทำให้เข้าใจ (เนื้อหาสาระซึ่งก็คือการปฎิบัติต่อสัตว์อย่างมี
คุณธรรม) 5 elementary and
primary school pupils คือนักเรียนชั้นประถมศึกษา
ขอให้สังเกตว่าทั้ง 2 คำนี้หมายถึงชั้นประถมศึกษาด้วยกันแต่ elementary
schools นั้น
หมายถึงชั้นเกรด 1-6 ในสหรัฐอเมริกาส่วน primary schools
นั้นใช้ในอังกฤษหมายถึงโรงเรียน
ที่เด็กอายุ 5-11 ปีเรียนซึ่งแบ่งออกเป็น 2 ระดับคือ 5-7 ปี (an
infant school), และ 7-11 ปี (a
junior school) 5 be taught
รูปคำบังคับให้ใช้ 'ต้อง' เข้ามาเป็น 'ต้องถูกบังคับ' แต่ควรเลี่ยง
ประโยคกรรมวาจกจึงใช้เป็น 'ต้องสอนให้รู้จัก' 5
laboratory test (attr.) การทดลองในห้อง
ทดลอง
ย่อหน้าที่
8-9
5
ผู้ให้ข่าวระบุผลดีของการแก้ไขปัญหาด้วยวิธีนี้ 5
the addition of studies นามวลีนี้
หมายถึง 'การเพิ่มเติมการเรียนรู้' 5
formerly (adv.) แต่ก่อน, ก่อนหน้านี้, สมัยก่อนๆ,
ก่อนหน้ามานี้คำวิเศษณ์นี้แปลไม่ยากแต่จะหาคำให้ตรงกับบริบทต้องคิดนานหน่อยในที่สุดดิฉัน
หาจนได้คือคำหลังนี่เอง 5 suburb
(n.) เขตชานเมือง, แต่เรานิยมใช้ 'บริเวณปริมณฑล'
มากกว่า5ในย่อหน้า 8
มีประโยคเดียวจึงต้องปรับปรุงประโยคโดยโยกย้ายข้อความและเปลี่ยน
ใช้คำบุพบท 'into'และto' ให้เป็นไปตามที่นิยมใช้ในประโยคภาษาไทยไม่พึงแปลตามรูปคำ
ของประโยคภาษาอังกฤษดังเช่น สมาคมเชื่อว่าการเพิ่มเติมของการเรียนรู้เข้าไปในด้านวิธีการ
ปฎิบัติต่อสัตว์สู่หลักสูตรการศึกษา อ่านแล้วเป็นงงค่ะจึงต้องมีการปรับปรุงให้เป็นข้อความและ
ประโยคภาษาไทยที่อ่านเข้าใจและเป็นภาษาไทยที่ดีนี่ถือเป็นหลักของการแปลค่ะ
แล้วพบกันใหม่ค่ะ จินตนา ใบกาซูยี
|