| about this site | who we are | site map | reading tips | teaching tips | student tips | build vocab |
| teaching vocab | hot links | visit Thai school | Bangkok Post | Post books | student weekly | home

Mike:

thiang laew  Montrii pai kin kuaytiew raan huamum kan mai

 

เที่ยงแล้ว มนตรี
ไปกินก๋วยเตี๋ยวร้าน
หัวมุมกันไหม

It’s already noon, Montri. Shall we go to the noodle shop at the corner?

Montri:

wannii phom pai klai klai maidai  thii phanaek phom luuea phom khon diew  pai kin thii khaenthiin daimai

 

วันนี้ผมไปไกลๆ ไม่ได้
ที่แผนกเหลือผมคนเดียว
ไปกินที่แคนทีนได้ไหม

Today I cannot go anywhere far. I’m the only one in the section. Can we eat in the canteen?

Mike:

dai  khon uuen uuen painai kan

 

ได้ คนอื่นๆ ไปไหนกัน

Sure. Where are others?

Montri:

khao riip awk pai tham thura kan mot

 

เขารีบออกไปทำธุระกันหมด

They’ve all hurried out pai tham thura.

Mike:

pai tham thura  maaikhwaam waa yaangrai

 

ไปทำธุระ หมายความว่ายังไง

What does pai tham thura mean?

Montri:

pai tham ruueang jampen suantua  chen pai praisanii  pai suue khawng  pai haa maw  pai roongphayaabaan

 

ไปทำเรื่องจำเป็นส่วนตัว
เช่น ไปไปรษณีย์ ไปซื้อของ
ไปหาหมอ ไปโรงพยาบาล

To run errands like going to the post office, doing some shopping, seeing the doctor, or going to the hospital.

Mike:

ngan phom kaw tawng pai tham thura muueankan tawnbaai nii

 

งั้นผมก็ต้องไปทำธุระ
เหมือนกันตอนบ่ายนี้

So, I have to pai tham thura, too, this afternoon.

Montri:

khun mii thura arai ruue

 

คุณมีธุระอะไรหรือ

What thura do you have?

Mike:

phom tawng pai taw maw  pai taw bai anuyaat tham-ngaan

 

ผมต้องไปต.ม.
ไปต่อใบอนุญาตทำงาน

I’ve to go to immigration to renew my work permit.

Montri:

ngan rao riip pai kinkhaao kan kawn  khun mii tura

 

งั้นเรารีบไปกินข้าวกันก่อน
คุณมีธุระ

Then let’s hurry down to have lunch. You’ve got a thura.

Mike:

mai tawng riip kaw dai  phom nat wai tawn baai sawng …  yen nii rao pai duuem bia kan mai

 

ไม่ต้องรีบก็ได้ ผมนัดไว้
ตอนบ่ายสอง
เย็นนี้เราไปดื่มเบียร์กันไหม

We don’t have to rush. My appointment is at 2. How about some beer this evening?

Montri:

waa ...  yennii phom mii thura  wai phruengnii daimai

 

ว้า ... เย็นมีผมมีธุระ
ไว้พรุ่งนี้ได้ไหม

Bah, I have a thura. Let’s make it tomorrow, okay?

Mike:

dai  wannii plaek  thukkhon mii thura kan mot loey na

 

ได้ วันนี้แปลก
ทุกคนมีธุระกันหมดเลยนะ

Okay. It’s strange today. Everyone has a thura to do.


  • This lesson was prepared by Acharn Sunee Siidao, Educational Specialist.

    Back to our home page

    Read our other phuut phaasaa Thai columns here.

    | Comments to Ajaan Sunee at suneec@bangkokpost.co.th |
    | © The Post Publishing Public Co., Ltd.
    All rights reserved 2005

    Last modified: Aprl 4, 2005
    |

  • Language check:

    Another phrase relating to pai tham thura  is pai tham thura hai  "somebody".

    For example, if you’ve sent Ton, your son, to do something at the bank for you, and his friend comes over looking for him, you’d say, "Ton pai tham thura hai phom thii thanaakhaan".

    One more expression with thura worth noting, but to use sparingly is maichai thura arai khawng. Use it sparingly because it functions in the same way as “It’s none of your business”.

    Language check:

    How would you say in Thai in the following situations?

    1. You were five minutes late to work because you’ve just got back from the bank.
      You say, “khawthoot thii phom ………………”
    2. You’ve just come back after your boss sent you to the pick up a guest at the airport. A colleague asked you why you’re hot and red.
      You say, “… … … … … jaonaai thii aepawt maa”.
    3. Your boss is arguing hotly with a colleague in his office. Other colleagues become curious and ask you what’s going on.
      You say, “… … … … … rao na thamngaan taw dii khwaa”.

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Answer keys:

    1. pai tham thura thii thanaakhaan maa
    2. phom pai tham thura hai
    3. mai chai thura arai khawng

    Phuut Phaasaa Thai gives you useful topical and seasonal Thai words and phrases used in daily-life conversations. The column will give you some instant Thai language to help you out in common situations.

    ๕ meysaayon ๒๕๔๘  ( 5 April 2005)     

    pai tham thura


    Previously, this column has dealt with a few practical expressions beginning with pai, like pai kin khaoo and pai thiew. There’s another more advanced and versatile phrase worth mentioning — pai tham thura. It is also very useful to know and to use. We Thais always use the expression as an explanation or excuse, either true or invented, when we disappear from work or home. Montri explains to Mike what pai tham thura means in this week’s conversation. In addition, you’ll see other handy phrases with pai and thura.