
|
| about this site |
who we are |
site map |
reading tips |
teaching tips |
student tips |
build vocab |
|
|
Phong: |
Phawn
hen Phoot Tuudey mai |
|
|
|
พอล เห็นโพสต์ ทูเดย์ไหม |
Paul, have you seen
Post Today? |
|
Paul: |
ey phom hen yuu trongnii nueng
nueng
arai na Phong |
|
|
|
เอ ผมเห็นอยู่ตรงนี้หนึ่ง
|
Um, I saw one
Here.
One what, Phong? |
|
Phong: |
nueng
chabap aw yuu nii eng tae haai pai laai naa |
|
|
|
หนึ่งฉบับ อ้อ อยู่นี่เอง
|
One chabap. Ah, here it is, but many naa [pages] have disappeared. |
|
Paul: |
aw riakwaa naa maidai riakwaa phaen roe |
|
|
|
อ้อ เรียกว่าหน้า |
Ah
you call pages naa,
not phaen? |
|
Phong: |
mai phaen ja chai riak kradaat thii yang
maidai chai chen
welaa rai pai suue kradaat thii raan |
|
|
|
ไม่ แผ่นจะใช้เรียกกระดาษ |
No,
phaen is used for
clean paper like when we go to buy some at a shop. |
|
Paul: |
phom
kaw tawng phuutwaa khaw
suue kradaat sip phaen chaimai |
|
|
|
ผมก็ต้องพูดว่าขอซื้อ |
(Ah)
then I have to say, Can I have kradaat
sip phaen? Right? |
|
Phong: |
keng
maak khanompang saenwit
kaw nap pen phaen duay na |
|
|
|
เก่งมาก ขนมปังแซนด์วิช |
Very
good! Sandwich bread is counted in phaen,
too. |
|
Paul: |
roe phaen chai kap sawngjotmaai daimai |
|
|
|
เหรอ แผ่นใช้กับ |
Really?
Can we use phaen
with envelopes? |
|
Phong: |
maidai phaen chai kap kradaat khianjotmaai
dai tae sawngjotmaai
nap pen sawng. |
|
|
|
ไม่ได้ แผ่นใช้กับ |
No
we cant. Phaen
can be used with letter paper, but we count envelopes in sawng. |
|
Paul: |
ngan
phom tawng phuutwaa khaw suue sawngjotmaai sawng sawng |
|
|
|
งั้นผมต้องพูดว่าขอซื้อ |
Ah,
then I have to say khaw suue
sawng jotmaai sawng sawng. |
|
Phong: |
thuuktawng tae muuea khun khian jotmaai sai sawng
set laew ja riak
waa chabap |
|
|
|
ถูกต้อง แต่เมื่อคุณเขียน |
Right,
but when you write a letter and put it in an envelope, its called
a chabap. |
|
Paul: |
roe ooy
phom ja jam daimai nii wannii phaw khaenii kawn na |
|
|
|
เหรอ โอ๊ย ผมจะจำได้ไหมนี่ |
Is that so? Oh ho,
will I be able to remember? Thats enough for today, OK? |
Read our other phuut phaasaa Thai columns here.
| Comments to Ajaan Sunee
at
suneec@bangkokpost.co.th |
| © The Post Publishing Public Co., Ltd.
All rights reserved 2005
Last modified: July 4, 2005 |
|
Language check: Besides items mentioned in the conversation, today's classifiers are used with other items shown below: chabap is used with: announcements, documents, periodicals, versions of treaties, issues, and editions of books. phaen is used with: card board, a CD, a VCD, poster paper, a tile, a piece of wood, a metal plate, and an iron sheet sawng is used with: a cigarette pack, a sachet, or a small paper packet that contains a small amount of liquid or powder Classifier check: Please fill in the correct classifiers: 1. khaw suue burii sawng _____
2. nangsuuephim _____ wannii
haai painai 3. Kaew yaa luuem song jotmaai
saam _____ nii tawnchaao nii na 4. khaw khanompang _____ nueng
daimai hiw jang loey 5. rao mii kradaat siidam luuea
yuu kii _____
6. khun mii sawngjotmaai plaao sak _____ mai phom khawyuuem kawn
na
Answer keys:
|

Phuut Phaasaa
Thai gives you useful topical and seasonal Thai words and phrases used
in daily-life conversations. The column will give you some instant Thai
language to help you out in common situations.
|
๕ karakadaakhom ๒๕๔๘ ( 5 July 2005)
|
|
After the last two lessons, you should now know by heart how to structure patterns with Thai classifiers. This week, I have included a few more worth noting, because they are used with things around you like newspapers, bread, letters, and envelopes. Phong is telling Paul about the proper classifiers for the above items in today's conversation. |