
|
| about this site |
who we are |
site map |
reading tips |
teaching tips |
student tips |
build vocab |
|
|
Paul: |
pai soi Phoomjit |
|
|
|
ไปซอยภูมิจิตร |
(Go to) Soi Poomjit. |
|
Driver: |
yuu thii nai khrap |
|
|
|
อยู่ที่ไหนครับ |
Where is that? |
|
Pual: |
thanon phraraam sii |
|
|
|
ถนนพระรามสี่ |
On Rama IV Road. |
|
Driver: |
(pointing at the watch) pai mai thun,
phom tong pai song rot |
|
|
|
ไปไม่ทัน ผมต้องไปส่งรถ |
I dont have enough time. I have to return
the car. |
|
Paul: |
mai pen rai (the taxi drives
off) |
|
|
|
ไม่เป็นไร |
Never mind. |
|
Paul stops another taxi and tells
the driver where he wants to go: |
||
|
Paul: |
pai soi Phoomjit, thanon phraraam
sii |
|
|
|
ไปซอยภูมิจิตร ถนนพระรามสี่ |
Soi Poomjit, Rama IV Road |
|
Driver: |
chuang nai khrap |
|
|
|
ช่วงไหนครับ |
Where is that? |
|
Paul: |
loey sii yaek Kluay Nam Thai pai nit neung |
|
|
|
เลยสี่แยกกล้วยน้ำไท |
A little beyond the Kluay Nam Thai intersection. |
|
Now, the taxi has just past Kluay Nam Thai intersection: |
||
|
Driver: |
trong nai khrap |
|
|
|
ตรงไหนครับ |
Where? |
|
Paul: |
trong pai iik khrap |
|
|
|
ตรงไปอีกครับ |
Go straight on a little bit more. |
|
Driver: |
yuu fang saai reu kwaa khrap |
|
|
|
อยู่ฝั่งซ้ายหรือขวาครับ
|
Is it on the left or on the right? |
|
Paul: |
kwaa meu, trong pai eek nit laew
yuu tern khang naa |
|
|
|
ขวามือ ตรงไปอีกนิดแล้ว |
On the right. Go straight on a little and make a U-turn up ahead. |
|
Driver: |
(nods) |
|
|
Paul: |
soi nii khrap, liew khao pai loey
laew jawt thii pratuu naa saai meu |
|
|
|
ซอยนี้ครับ เลี้ยวเข้าไปเลย |
This is the soi. Turn in here and stop in
front of the next gate on the left. |
Read our other phuut phaasaa Thai columns here.
| Comments to Ajaan Sunee
at
suneec@bangkokpost.co.th |
| © The Post Publishing Public Co., Ltd.
All rights reserved 2005
Last modified: May 20, 2005 |
|
Language check: The first taxi refused to take Paul and
drove off instantly. This is because he rents a taxi from a company and the
taxi is rented out by shifts. A late return of the car would result in a fine
for the driver. The first driver asked Paul where he wanted to go in case he
was going on the route to the taxi company. If so, he probably would have
accepted him. When the phrase chuang nai khrap is
asked, the answer is loey sii yaek Kluay Nam Thai pai nit neung. The answer to that
phrase helps narrow down the location as Rama IV Road is very long, and Kluay
Nam Thai is a main intersection of the road. This also helps the driver to
choose the best route to get there. The term trong nai khrap asks for
the exact location of the place. The passenger can say: trong pai iik nit neung or trong pai
kawn and continue with: U-turn khang naa. One common word used together with a
variety of words is trong as in trong nai khrap. Some
combinations are: trong nai Where is it precisely? Vocabulary check:
1. When you want a taxi
driver to turn left at the next soi?
2. When the taxi gets
to your soi and you want him to stop in front of the next shop? Answerkey keys: 1.
liew sai thii soi
naa
2. jawt thii raan khang
naa |

Phuut Phaasaa Thai gives you useful topical and seasonal Thai words and phrases used in daily-life conversations. The column will give you some instant Thai language to help you out in common situations.
|
๒๔ phruetsaphaakhom ๒๕๔๘ ( 24 May 2005)
|
thaeksii!
Many farang friends have found that its
not easy to give good directions in Thai when they are in taxis. Sometimes they
had difficulty expressing and understanding directional expressions used with
taxi drivers. Lets take a look at an example set in Bangkok. |