| about this site | who we are | site map | reading tips | teaching tips | student tips | build vocab |
| teaching vocab | hot links | visit Thai school | Bangkok Post | Post books | student weekly | home

Suthikiati: I won't sell my shares in Post

Post Today — 'Suthikiat' vowed not to sell shares in Post Publishing to GMM Grammy, asserting the editorial department would have complete freedom in presenting the news.

Suthikiat Chirathivat, Post Publishing's chief executive officer and chairman of its executive committee, said, "I have had a bond with the Post for more than 25 years. For me the value of the Bangkok Post lies in the fact that it is an important institution. I also value Post Today as an admirable new phenomenon in Thailand's journalism.

'สุทธิเกียรติ'ลั่นไม่ขายหุ้นโพสต์

ยืนยันกองบก.ต้องมีอิสระ

โพสต์ทูเดย์ — "สุทธิเกียรติ" ประกาศไม่ขายหุ้นของบริษัท โพสต์ พับลิชชิง ให้กลุ่มแกรมมี่ ย้ำจุดยืนให้อิสรเสรีภาพกับกองบรรณาธิการในการเสนอข่าวเต็มที่

นนายสุทธิเกียรติ จิราธิวัฒน์ ประธานเจ้าหน้าที่บริหารและประธานกรรมการ บริษัท โพสต์
พับลิชชิง กล่าวว่า "ผมร่วมผูกพันในโพสต์มานานกว่า 25 ปีแล้ว สำหรับผม คุณค่าของ
หนังสือพิมพ์บางกอกโพสต์ก็คือ การเป็นสถาบันที่สำคัญ และผมก็ให้คุณค่าของหนังสือพิมพ์
โพสต์ทูเดย์ เป็นปรากฏการณ์ใหม่ที่น่าชื่นชมในวงการหนังสือพิมพ์ของประเทศไทย"

โพสต์ทูเดย์ วันพุธที่ 21 กันยายน พ.ศ. 2548

Vocabulary list

Pronunciation

Definition

Thai

mai khaai

not to sell

ไม่ขาย (ไ+ม่ ข++ย)

hun

a share, stake

หุ้น (หุ้+น)

kawng baw kaw

the editorial dept.

กองบก. (ก++ง บ+อ ก+อ)

tawng

must, have to

ต้อง (ต้++ง)

itsara

freedom

อิสระ (อิ+++ะ)

sanoe khaao

to present news

เสนอข่าว (เ+++อ ข่++ว)

temthii

to the fullest, very

เต็มที่ (เ+ต็+ม ที่)

samrap phom

for me (a man)

สำหรับผม (สํ+า ห+รั+บ ผ+ม)

nang-suue-phim

newspaper

หนังสือพิมพ์ (ห+นั+ง สื++พิ++พ์)

sathaaban

an institution

สถาบัน (ส+ะ ถ+า บั+น)

samkhan

important, essential

สำคัญ (สํ+า คั+ญ)

Let's look at two conversations related to this theme. Look at the word order along with the definitions, using the vocabulary list below the news story.

Conversation 1:

Pete: khun aan nang-suue-phim ruue plao

Do you read the newspaper?

คุณอ่านหนังสือพิมพ์หรือเปล่า

Pol: samrap phom, tawng aan thuk wan

For me, I must read one everyday.

สำหรับผม ต้องอ่านทุกวัน

Pete: chai, khaao nii samkhan

Right, news is essential..

ใช่ ข่าวนี่สำคัญ

 

Conversation 2:

Pol: khun aan nang-suue-phim wannii laew yang

Did you read the newspaper today?

คุณอ่านหนังสือพิมพ์วันนี้แล้วยัง

Sue: yang mai dai aan

No, not yet.

ยังไม่ได้อ่าน

Pol: wannii khao ja sanoe khaao samkhan ruue plao na

(I wonder) if they’re reporting the important news today.

วันนี้เขาจะเสนอข่าวสำคัญหรือเปล่านะ

Sue: khaao arai

What news?

ข่าวอะไร

Pol: khaaoo rueang suue hun nǎng-sŭue-phīm na

The news about the purchase of newspaper shares.

ข่าวเรื่องซื้อหุ้นหนังสือพิมพ์น่ะ

Sue: khao mai khaai nii

They (the owners) are not going to sell them.

เขาไม่ขายแล้วนี่

Pol: laai khon tawng diijai temthii loey

Many people must be very happy for sure.

หลายคนต้องดีใจเต็มที่เลย


  • This lesson was prepared by Acharn Sunee Siidao, Educational Specialist.

    Back to our home page

    Read our other phuut phaasaa Thai columns here.

    | Comments to Ajaan Sunee at suneec@bangkokpost.co.th |
    | © The Post Publishing Public Co., Ltd.
    All rights reserved 2005

    Last modified: October 4, 2005
    |

  • Welcome to this week's Phasaa Thai Kap Khaao (Learning Thai with the News). Each week, we look at a news theme, a conversation example and then a story in Thai and English.

    ๔ tulakhom ๒๕๔๘  ( 4 October 2005)     

    Phaasaa Thai Kap Khaao

    After GMM Grammy sparked a public chorus of disapproval for buying large stakes in Matichon Plc and Post Publishing Plc, Suthikiat Chirathivat, Post Publishing's CEO and the chairman of its executive committee, came out and stated his determination to resist. As usual, we will be looking at some words and phrases from the Thai-language news story, so you can use them in everyday conversations.