| about this site | who we are | site map | reading tips | teaching tips | student tips | build vocab |
| teaching vocab | hot links | visit Thai school | Bangkok Post | Post books | student weekly | home

 

Sap Jaak Khao looks at a selection of vocabulary from a timely news story in both Thai and English. It is helpful for learners of both languages

April 19, 2005

Let’s look at last year’s toll of traffic deaths and injuries over the Songkran period from this archived Thairath excerpt. Compared with those of the year before, detailed in the second paragraph, last year’s figures were slightly lower. What about this year? What were the main causes of the deaths and injuries? Are they still the same?

                           
ยังตายทับถม 9 วัน -590 ศพ

ไทยรัฐ — หยุดยาวเทศกาลสงกรานต์มาถึงวันสุดท้ายแล้ว ประชาชนเดินทางกลับกรุงเทพฯยังคับคั่ง
ในส่วนของยอดผู้เสียชีวิตและบาดเจ็บจากอุบัติเหตุบนถนนยังพุ่งไม่หยุด จากการรวบรวมของศูนย์
อำนวยความปลอดภัยทางถนน กรมป้องกันและบรรเทาสาธารณภัย กระทรวงมหาดไทย พบว่าเฉพาะ
วันที่ 17 เม.ย. ที่ผ่านมา มีผู้เสียชีวิต 51 ศพ รถ จยย.ยังเป็นพาหนะที่ทำให้คนตายมากที่สุด รองลงมา
เป็นรถกระบะ สาเหตุหลักที่ทำให้เกิดอุบัติเหตุยังเหมือนเดิม คือขับรถประมาท ตามด้วยขับรถ
เร็วเกินอัตรา

ส่วนพฤติกรรมเสี่ยงในการตายสูงสุด คือไม่สวมหมวกนิรภัย เมาสุรา และไม่คาดเข็มขัดนิรภัย แต่
เมื่อเปรียบเทียบกับวันที่ 17 เม.ย. ปี 46 พบว่าปี 2546 มีผู้เสียชีวิต 54 คน ปีนี้ 51 คน เท่ากับตายลด
ลง 3 คน บาดเจ็บ ปี 2546 มี 3,134 คน ปีนี้ 2,403 คน เท่ากับบาดเจ็บลดลง 731 คน และเมื่อรวม
ตลอด 9 วัน คือวันที่ 9-17 เม.ย. 47 มีผู้เสียชีวิตสะสม 590 คน แยกเป็นชาย 449 คน หญิง 141 คน
บาดเจ็บรวม 34,448 คน เป็นชาย 24,462 คน หญิง 9,986 คน

ไทยรัฐ วันศุกร์ที่ 18 เมษายน 2547         

  The main idea of the headline reads: The dead are still piling up with 590 over 9 days.

ทับถม

— thapthom

— to pile up

หยุดยาว

— yut yaao

— a long vacation

ยอดผู้เสียชีวิต

— yawt phuu sia chiiwit

— the death toll

บาดเจ็บ

— baatjep

— an injury

พุ่ง

— phung

— to surge

จยย.

— (jaw yaw yaw) rot jakkayaan yon

— a motor bicycle

พาหนะ

— phaahana

— a vehicle

รองลงมา

— rawng long maa

— followed by; next in line

รถกระบะ

— rot kraba

— a pick-up truck

สาเหตุหลัก

— saaheyt lak

— a main cause

ประมาท

— pramaat

— careless

เร็วเกินอัตรา

— roe koen attraa

— over the speed limit

หมวกนิรภัย

— muak niraphai

— a safety helmet

เมาสุรา

— mao suraa

— drunk; intoxicated

เข็มขัดนิรภัย

— khemkhat niraphai

— a safety belt


  • This lesson was prepared by Acharn Sunee Siidao, Educational Specialist.

    Back to our home page

    Read our other sap jaak khao columns here.

    | © The Post Publishing Public Co., Ltd.
    All rights reserved 2005

    Last modified: April 19, 2005
    |