| about this site | who we are | site map | reading tips | teaching tips | student tips | build vocab |
| teaching vocab | hot links | visit Thai school | Bangkok Post | Post books | student weekly | home

 

Sap Jaak Khao looks at a selection of vocabulary from a timely news story in both Thai and English. It is helpful for learners of both languages

March 15, 2005

On February 7, 2001, iTV, a supposedly independent television station owned by Shin Corp, fired 21 newsroom staff. Seven of them were sacked on the grounds that they criticised management for interfering in editorial content in favour of a political party. Another was dismissed for insubordination, while 13 more were laid off allegedly because of organisational restructuring. On March 8, to the great joy of those 21 iTV rebels, the Supreme Court upheld a lower court’s ruling ordering the station to reinstate and pay them their salaries dating back to February 2001. Find out more details in this Post Today excerpt.

                                                             
กระเป๋าตุงได้เงินก้นถุง4ปี ‘กบฏ’ไอทีวีคืนถ้ำชนะคดี

โพสต์ทูเดย์ — กบฏไอทีวีชนะคดี ถูกไล่ออกไม่เป็นธรรม ศาลฎีกาพิพากษายืน สั่งไอทีวีรับเข้า
ทำงาน
ทั้ง 21 คน พร้อมจ่ายเงินเดือนชดเชยนับจากวันไล่ออกถึงวันรับกลับรวมเวลากว่า 4 ปี

ศาลฎีกาได้อ่านคำพิพากษาคดีที่ บริษัทไอทีวี ยื่นฎีกาคัดค้านคำพิพากษาของศาลแรงงานเมื่อปลายปี
2545 คดีที่ไอทีวีไล่ออกพนักงานฝ่ายข่าวจำนวน 21 คน เมื่อวันที่ 7 กุมภาพันธ์ 2544 โดย 7 คน
ให้เหตุผลในการเลิกจ้างว่ามีการเสนอข่าว ออกแถลงการณ์ และให้สัมภาษณ์กรณีมีการแทรกแซง
การทำงานของกองบรรณาธิการข่าวเพื่อเอื้อประโยชน์ให้กับพรรคการเมือง ขณะที่อีก 13 คน
ถูกเลิกจ้างโดยให้เหตุผลว่าบริษัทดำเนินการขาดทุน จึงต้องปรับโครงสร้างองค์กร และอีก 1 คน
ถูกเลิกจ้างด้วยสาเหตุขัดคำสั่งผู้บังคับบัญชา

โพสต์ทูเดย์ วันพุธที่ 9 มีนาคม พ.ศ. 2548         

  The main idea of the headline reads: With bulging pockets filled with four-year back pay, iTV ‘rebel’ are going back home when they win their case.

กระเป๋าตุง

— krapao tung

— a bulging pocket

คืนถ้ำ

— khuuen tham

— to return to (one’s) cave — an idiom derived from the behaviour of a tiger

กบฏไอทีวี

— kabot aithiivii

— the ITV ‘rebels’

ชนะคดี

— chana khadii

— to win a case

ถูกไล่ออก

— thuuk lai awk

— to be sacked, laid off

ศาลฎีกา

— saan-dii-kaa

— the Supreme Court

พิพากษายืน

— phiphaaksaa yuuen

— to uphold a sentence, ruling, verdict

รับเข้าทำงาน

— rap khao thamngaan

— to reinstate

จ่ายเงินเดือนชดเชย

— jaai ngoenduuean chotchoey

— to pay back salaries in compensation

วันไล่ออก

— wan lai awk

— the day of dismissal

วันรับกลับ

— wan rap klap

— the day of reinstatement

ให้เหตุผล

— hai heytphon

— on the grounds that

การเลิกจ้าง

— kaan-loek-jaang

— lay-off

การแทรกแซง

— kaan-saek-saeng

— an interference

กองบรรณาธิการข่าว

— kawng ban-naa-thi-kaan-khaao

— the editorial

เอื้อประโยชน์

— uuea prayoot

— in favour of

พรรคการเมือง

— phakkaanmuueang

— a political party


  • This lesson was prepared by Acharn Sunee Siidao, Educational Specialist.

    Back to our home page

    Read our other sap jaak khao columns here.

    | © The Post Publishing Public Co., Ltd.
    All rights reserved 2005

    Last modified: March 14, 2005
    |