| about this site | who we are | site map | reading tips | teaching tips | student tips | build vocab |
| teaching vocab | hot links | visit Thai school | Bangkok Post | Post books | student weekly | home


Tuesday, May 10, 2005

"Translate It" is designed for the many people who are required to translate English into Thai. It will also be useful for those who like some Thai-language support for their English lessons. These lessons are also very popular with expatriates who are learning Thai at an advanced level.

FOR THAI-WINDOWS 95 USERS, *THIS PAGE IS BEST VIEWED IN CordiaUPC (14 pt) OR OTHER UPC THAI-COMPATIBALE FONTS SUCH AS LILY, DILLENIA, EUCROSOCIA, FREESIA OR IRIS*

FOR INTERNATIONAL USERS, THAI FONTS CAN BE OBTAINED FROM THE FOLLOWING URL: http://thaigate.nacsis.ac.jp/files/thaifonts.html

..............................................................


สวัสดีค่ะ
นานๆ จะได้นำข่าวสั้นๆ ด้านการเมืองมาเป็นบทเรียนแปลเสียที บทเรียนวันนี้เป็นประเด็นที่ท้าทาย
เมื่อกลางเดือนมีนาคมเกี่ยวกับความกล้าเปลี่ยนแปลงปรับปรุงประเพณีนิยมเก่าๆ เป็นความใหม่
สมสมัยแห่งประชาธิปไตย บางคนคิดว่าประเพณีนิยมต้องรักษาไว้อย่างเหนียวแน่น ทั้งๆ ที่ใจจริง
ไม่ต้องการนิยมเลยโดยอ้างความเกรงใจประนีประนอม งานบริหารระดับสูงของชาติ ต้องการความ
นิยมสมสมัยแห่งประชาธิปไตย ผู้บริหารระดับสูงของชาติควรเปลี่ยนแปลงความไร้ระเบียบวินัย
ทำอะไรตามใจชอบ ผู้ร่างกฎหมายของชาติควรเปลี่ยนแปลงพฤติกรรมที่มักจะละเมิดกฎหมาย
ข้อบัญญัต ิ... ประธานรัฐสภาคนใหม่ ดร.โภคิน พลกุล มีความกล้าเปลี่ยนแปลงประเพณีที่ฝืนใจ
นิยมปฏิบัติกันมานาน เป็นความกล้าที่ยิ่งใหญ่โดยเคร่งครัดระเบียบวินัย และเคารพกฎหมาย การ
กระทำเช่นนี้ดิฉันเชื่อว่าคงเป็นที่ถูกใจสมาชิกสภานิติบัญญัติส่วนมากอย่างแน่นอน ส่วนประชาชน
ทั่วไปนั้นถูกใจเป็นที่สุดและสมหวังที่รอคอยมานาน

บทเรียนนี้มีศัพท์เกี่ยวกับการประชุมและรัฐสภา ขอให้เก็บเข้า “คลังคำ” ของคุณไว้ด้วยนะคะ
เชิญอ่านซ้ำๆ เพื่อความเข้าใจให้ตลอดก่อนดูบทแปลภาษาไทยที่ให้ไว้ ลงมือได้เลยค่ะ

Part I

PARLIAMENT PROXY VOTING

Pokin: I did the right thing

SURASAK TUMCHAROEN

  1. House Speaker Pokin Polakul yesterday maintained he had done the right thing about Wednesday’s alleged rigging of House votes by a Thai Rak Thai MP, and that he had not picked a woman MP from the opposition bloc.
  2. Mr Pokin said he had not considered Rangsima Rodrasamee, the Democrat MP of Samut Songkhram, as a woman but as a lawmaker when he ordered her to leave the chamber for failing to withdraw her allegation.
  3. “I could not have applied a double standard in dealing with legislators on either side of the aisle. I did not pick on the woman MP and I did abide by parliamentary rules. Besides, men and women are considered equal,” said the new House speaker.
  4. Mr Pokin’s comment followed the alleged vote rigging in the House chamber and his order for the women MP to leave after she refused to withdraw her accusation that TRT MP Payap Panket of Sing Buri had wrongfully cast a double vote to set schedules for House weekly meetings.
  5. Mrs Rangsima, who maintained she saw the TRT MP casting the double vote, was followed out of the House chamber by former premier Chuan Leekpai and opposition leader Abhisit Vejjajiva, among other Democrats. The opposition MPs apparently staged the walkout in protest against the House speaker.

ตอน ๑

รัฐสภา: การออกเสียงแทนกัน

โภคิน: ผมทำ
ถูกต้องแล้ว

สุรศักดิ์ ธรรมเจริญ

  1. เมื่อวานนี้นายโภคิน พลกุล
    ประธานรัฐสภา ได้ยืนยันว่า
    เขาได้ทำสิ่งที่ถูกต้องแล้ว
    เกี่ยวกับการกล่าวหาว่าได้มี
    การออกเสียงแทนกันในรัฐสภา
    เมื่อวันพุธ โดย ส.ส.พรรค
    ไทยรักไทยผู้หนึ่ง อีกทั้งยัง
    กล่าวว่าเขาไม่ได้เจาะจง
    เลือก ส.ส.หญิงจากสมาชิก
    พรรคการเมืองฝ่ายตรงข้าม
  2. นายโภคิน กล่าวว่าการที่เขา
    ขอให้รังสิมา รอดรัศมี ส.ส.
    สมุทรสงคราม พรรคประชาธิปัตย์
    ออกจากห้องประชุมด้วยเหตุ
    ที่เธอไม่ยอมถอนคำกล่าวหานั้น
    มิได้ถือว่าเธอเป็นผู้หญิง แต่ถือ
    ว่าเธอเป็นสมาชิกสภานิติบัญญัติ
  3. “ผมไม่ได้เลือกปฏิบัติต่อสมาชิก
    สภานิติบัญญัติไม่ว่าจะเป็นฝ่าย
    ไหนก็ตาม ผมไม่ได้เจาะจงว่า
    เป็นส.ส.หญิงหรือไม่ แต่ผมต้อง
    การรักษาข้อบังคับของรัฐสภา
    นอกจากนี้ผมยังถือว่าทั้งชายและ
    หญิงเสมอภาคกัน” ประธานรัฐสภา
    คนใหม่กล่าว
  4. คำชี้แจงของนายโภคินดังกล่าวนั้น
    สืบเนื่องมาจากเรื่องการออกเสียง
    แทนกันในรัฐสภาทำต้องออกคำสั่ง
    ให้ส.ส.หญิงออกจากห้องประชุม
    หลังจากที่เธอไม่ยอมถอนข้อกล่าวหา
    นายพายัพ ปั้นเกตุ ส.ส.สิงห์บุรี
    พรรคไทยรักไทยว่า ได้ลงคะแนน
    สองครั้งในการออกเสียงกำหนด
    ตารางประชุมสภาประจำสัปดาห์
  5. นางรังสิมา ผู้ซึ่งยืนยันว่าเธอได้เห็น
    ส.ส.พรรคไทยรักไทยลงคะแนน
    เสียงสองครั้ง ได้ออกจากที่ประชุม
    ตามมาด้วยอดีตนายกรัฐมนตรี
    นายชวน หลีกภัย และหัวหน้าพรรค
    ประชาธิปัตย์ นายอภิสิทธิ์ เวชชาชีวะ
    และ ส.ส. พรรคประชาธิปัตย์คนอื่นๆ
    เห็นได้ชัดเจนว่าส.ส.พรรคฝ่ายค้าน
    หลายคนได้พากันเดินออกเพื่อ
    ประท้วงประธานรัฐสภา

หัวบท

เป็นข้อความสั้นๆ กระชับ กะทัดรัด เข้าใจง่าย ความหมายตรงตัว ดังนั้นจึงใช้วิธีแปลแบบคำต่อคำ
ได้ทันที u parliament n. รัฐสภา ซึ่งประกอบด้วยสภาผู้แทนราษฎรและวุฒิสภา u proxy adj.
และ n. ตัวแทน ผู้แทน การมอบฉันทะ ผู้รับมอบฉันทะ ใบมอบฉันทะซึ่งเป็นผู้แทน เมื่อนำใช้กับ
voting ก็สามารถเขียนคำแปลสั้นๆ ได้ว่าการออกเสียงแทนกัน การลงคะแนนเสียงแทนกัน ซึ่งเป็น
ข้อห้ามในการประชุมรัฐสภา

หัวข้อข่าว
5 เป็นคำกล่าวของ ดร.โภคิน พลกุล ประธานรัฐสภา ซึ่งเป็นประเด็นสำคัญของบทความเชิงข่าวนี้ อีกทั้งเป็นความยิ่งใหญ่ซึ่งแสดงความกล้าหาญของนักกฎหมายผู้คงแก่เรียน และผ่านการทำงาน
ในหน้าที่ผู้บริหารระดับสูง ทั้งในแวดวงการศึกษาและการศาล

ย่อหน้าที่ 1

5ผู้แปลอย่าลืมว่าการเป็นนักแปลที่ดีจะต้องเป็นนักอ่านที่อดทน สามารถบังคับตัวเองให้ทำงานแปล
อย่างมีขั้นตอนโดยเริ่มจากขั้นตอนแรกคือ การอ่านห้าย่อหน้าให้ตลอดเพื่อทำความเข้าใจเนื้อหาโดย
รวม ต่อจากนั้นขั้นตอนที่สองคือให้หาคำศัพท์ที่ไม่รู้ และหาความรู้รอบตัวที่จำเป็น เช่น ตำแหน่งของ
บุคคลในเรื่อง ขั้นตอนที่สามคือการเก็บความที่เป็นประเด็นสำคัญให้ได้เพื่อป้องกันมิให้แปลผิด
สำหรับย่อหน้าที่หนึ่งนี้ ใจความสำคัญกล่าวถึงเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นในรัฐสภา แสดงให้เห็นความ
แน่วแน่เที่ยงตรงของประธานรัฐสภา ขั้นตอนสุดท้ายคือการลงมือเขียนบทแปลศัพท์ที่ดิฉันหามา
เผื่อผู้แปลบางท่านโดยเฉพาะศัพท์เกี่ยวกับรัฐสภาซึ่งท่านต้องรวบรวมเก็บไว้ในคลังคำคือ
u House Speaker n. ประธานรัฐสภา u maintain v. มีความหมายมากมาย ในที่นี้แปลว่า
ยืนยัน u alleged rigging of House votes กลุ่มคำ การออกเสียงแทนกันในรัฐสภา
u
alleged v. กล่าวหา u rigging n. ปลอม จัดฉาก การสมคบกันโกง u House n. ตัดสั้นจาก
House of Commons สภาผู้แทนราษฎร u MP n. ย่อจาก member of Parliament
สมาชิกสภาผู้แทนราษฎร หรือ ส.ส. u bloc n. กลุ่มคน กลุ่มสมาชิกพรรคการเมือง

การแปลย่อหน้านี้ได้สับที่การเรียงคำเข้าประโยคเสียใหม่เพื่อให้ผู้อ่านเข้าใจได้ง่ายขึ้นโดยรักษา
ความหมายไว้อย่างครบครัน

ย่อหน้าที่ 2
5ใจความสำคัญของย่อหน้านี้เป็นคำพูดของ ดร.โภคินเพื่อแถลงว่าเขาปฏิบัติต่อ ส.ส. โดยมิได้ถือ
ว่าเป็นหญิงหรือชายแต่โดยมีเหตุผลในด้านระเบียบข้อบังคับของรัฐสภา u Democrat adj. ซึ่ง
สังกัดพรรคประชาธิปัตย์ u lawmaker n. ผู้บัญญัติกฎหมาย ผู้ร่างกฎหมาย สมาชิกสภานิติบัญญัติ
u chamber n. มีความหมายหลากหลาย ในที่นี้หมายถึงห้องประชุม u failing n. ไม่มีเหตุผล
ในที่นี้คือการไม่ถอนคำกล่าวหา คำ allegation มาจากคำกริยา allege กล่าวหา withdraw
แปลว่าถอน ถอนเงิน ถอนตัว ถอนคืน เลิกใช้ เอาออก เอากลับไป

ย่อหน้าที่ 3
5 ใจความสำคัญของย่อหน้านี้เป็นคำพูดของ ดร.โภคินซึ่งชี้แจงเหตุผลการกระทำของตนว่ามิได้
เลือกปฏิบัติ ไม่ว่าจะเป็นฝ่ายพรรคการเมืองใด และไม่ว่าจะเป็นฝ่ายพรรคการเมืองใด และไม่ว่าจะ
เป็นชายหรือหญิง u applied a double standard กลุ่มคำ มีวิธีแปลได้หลายอย่าง เช่น
เลือกปฏิบัติ หรือปฏิบัติแบบสองมาตรฐาน u legislators n. ตามศัพท์กฎหมายแปลว่าผู้บัญญัติ
กฎหมาย มาจากคำกริยา legislate แปลว่าตรากฎหมาย บัญญัติกฎหมาย ในที่นี้หมายถึงสมาชิก
สภานิติบัญญัติ u side of the aisle กลุ่มคำ ในที่นี้ หมายถึงฝ่ายรัฐบาลกับฝ่ายค้าน คำ aisle
ที่ใช้ในรัฐสภาอังกฤษก็เพราะพรรคการเมืองฝ่ายขวาและฝ่ายซ้ายนั่งแยกกันคนละปีกของห้องประชุม
u parliamentary rules กลุ่มคำ ข้อบังคับกฎกติกาที่ใช้ในการประชุมรัฐสภา

ย่อหน้าที่ 4
5 ใจความสำคัญของย่อหน้านี้กล่าวถึงคำชี้แจงของ ดร.โภคิน ที่มีคำสั่งให้ ส.ส.หญิงออกจากห้อง
ประชุม u comment n. คำวิพากย์วิจารณ์ คำอธิบาย ข้อสังเกต v.วิจารณ์ ตำหนิติติง

ย่อหน้าที่ 5
ใจความสำคัญของย่อหน้านี้กล่าวว่า นางรังสิมาเดินออกจากห้องประชุมโดยมีนายชวน นายอภิสิทธิ์
และ ส.ส.พรรคประชาธิปัตย์เดินออกนอกห้องประชุมไปด้วยเป็นการประท้วง u casting the
double vote
กลุ่มคำ การลงคะแนนสองครั้ง การลงคะแนนบัตรแทนกัน การออกเสียงแทนกัน
u
House chamber n. ห้องประชุมสภาผู้แทนราษฎร u former premier n. อดีตนายก
รัฐมนตรี u opposition leader n. หัวหน้าฝ่ายค้าน ผู้นำฝ่ายค้าน u walkout in protest
กลุ่มคำ การเดินออกเพื่อประท้วง

หวังว่าผู้แปลคงได้ถ้อยคำสำนวนเกี่ยวกับรัฐสภาและการประชุมเก็บไว้ใน “คลังคำ” หลายคำนะคะ
สิทธา พินิจภูวดล


  • This lesson is based on a short excerpt of an article from the Bangkok Post. The translation and commentary were prepared by Professor Dr Sidtha Pinitpouvadol, Doctorat (Lettres) d'Universit? de Paris (Sorbonne) in Comparative Literature, Cert. in Translation and Teaching of Translation, AUPELF. Dr Sidtha has taught translation for many years at Ramkhamhaeng University, and University of Kasetsart.

    Back to our home page

    Read our other translate it columns here.

    | © The Post Publishing Public Co., Ltd.
    All rights reserved 2005

    Last modified:May 10, 2005
    |