|
หัวบท
เป็นข้อความสั้นๆ กระชับ กะทัดรัด เข้าใจง่าย ความหมายตรงตัว
ดังนั้นจึงใช้วิธีแปลแบบคำต่อคำ
ได้ทันที u parliament
n. รัฐสภา ซึ่งประกอบด้วยสภาผู้แทนราษฎรและวุฒิสภา u
proxy adj.
และ n. ตัวแทน ผู้แทน การมอบฉันทะ ผู้รับมอบฉันทะ ใบมอบฉันทะซึ่งเป็นผู้แทน
เมื่อนำใช้กับ
voting ก็สามารถเขียนคำแปลสั้นๆ ได้ว่าการออกเสียงแทนกัน
การลงคะแนนเสียงแทนกัน ซึ่งเป็น
ข้อห้ามในการประชุมรัฐสภา
หัวข้อข่าว
5
เป็นคำกล่าวของ ดร.โภคิน พลกุล ประธานรัฐสภา ซึ่งเป็นประเด็นสำคัญของบทความเชิงข่าวนี้
อีกทั้งเป็นความยิ่งใหญ่ซึ่งแสดงความกล้าหาญของนักกฎหมายผู้คงแก่เรียน
และผ่านการทำงาน
ในหน้าที่ผู้บริหารระดับสูง ทั้งในแวดวงการศึกษาและการศาล
ย่อหน้าที่
1
5ผู้แปลอย่าลืมว่าการเป็นนักแปลที่ดีจะต้องเป็นนักอ่านที่อดทน
สามารถบังคับตัวเองให้ทำงานแปล
อย่างมีขั้นตอนโดยเริ่มจากขั้นตอนแรกคือ การอ่านห้าย่อหน้าให้ตลอดเพื่อทำความเข้าใจเนื้อหาโดย
รวม ต่อจากนั้นขั้นตอนที่สองคือให้หาคำศัพท์ที่ไม่รู้ และหาความรู้รอบตัวที่จำเป็น
เช่น ตำแหน่งของ
บุคคลในเรื่อง ขั้นตอนที่สามคือการเก็บความที่เป็นประเด็นสำคัญให้ได้เพื่อป้องกันมิให้แปลผิด
สำหรับย่อหน้าที่หนึ่งนี้ ใจความสำคัญกล่าวถึงเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นในรัฐสภา
แสดงให้เห็นความ
แน่วแน่เที่ยงตรงของประธานรัฐสภา ขั้นตอนสุดท้ายคือการลงมือเขียนบทแปลศัพท์ที่ดิฉันหามา
เผื่อผู้แปลบางท่านโดยเฉพาะศัพท์เกี่ยวกับรัฐสภาซึ่งท่านต้องรวบรวมเก็บไว้ในคลังคำคือ
u House Speaker
n. ประธานรัฐสภา u
maintain v. มีความหมายมากมาย ในที่นี้แปลว่า
ยืนยัน u alleged
rigging of House votes กลุ่มคำ การออกเสียงแทนกันในรัฐสภา
u alleged v. กล่าวหา u
rigging n. ปลอม จัดฉาก การสมคบกันโกง u
House n. ตัดสั้นจาก
House of Commons สภาผู้แทนราษฎร u
MP n. ย่อจาก member of Parliament
สมาชิกสภาผู้แทนราษฎร หรือ ส.ส. u
bloc n. กลุ่มคน กลุ่มสมาชิกพรรคการเมือง
การแปลย่อหน้านี้ได้สับที่การเรียงคำเข้าประโยคเสียใหม่เพื่อให้ผู้อ่านเข้าใจได้ง่ายขึ้นโดยรักษา
ความหมายไว้อย่างครบครัน
ย่อหน้าที่
2
5ใจความสำคัญของย่อหน้านี้เป็นคำพูดของ
ดร.โภคินเพื่อแถลงว่าเขาปฏิบัติต่อ ส.ส. โดยมิได้ถือ
ว่าเป็นหญิงหรือชายแต่โดยมีเหตุผลในด้านระเบียบข้อบังคับของรัฐสภา
u Democrat
adj. ซึ่ง
สังกัดพรรคประชาธิปัตย์ u
lawmaker n. ผู้บัญญัติกฎหมาย ผู้ร่างกฎหมาย สมาชิกสภานิติบัญญัติ
u chamber
n. มีความหมายหลากหลาย ในที่นี้หมายถึงห้องประชุม u
failing n. ไม่มีเหตุผล
ในที่นี้คือการไม่ถอนคำกล่าวหา คำ allegation มาจากคำกริยา
allege กล่าวหา withdraw
แปลว่าถอน ถอนเงิน ถอนตัว ถอนคืน เลิกใช้ เอาออก เอากลับไป
ย่อหน้าที่
3
5
ใจความสำคัญของย่อหน้านี้เป็นคำพูดของ ดร.โภคินซึ่งชี้แจงเหตุผลการกระทำของตนว่ามิได้
เลือกปฏิบัติ ไม่ว่าจะเป็นฝ่ายพรรคการเมืองใด และไม่ว่าจะเป็นฝ่ายพรรคการเมืองใด
และไม่ว่าจะ
เป็นชายหรือหญิง u
applied a double standard กลุ่มคำ มีวิธีแปลได้หลายอย่าง
เช่น
เลือกปฏิบัติ หรือปฏิบัติแบบสองมาตรฐาน u
legislators n. ตามศัพท์กฎหมายแปลว่าผู้บัญญัติ
กฎหมาย มาจากคำกริยา legislate แปลว่าตรากฎหมาย บัญญัติกฎหมาย
ในที่นี้หมายถึงสมาชิก
สภานิติบัญญัติ u
side of the aisle กลุ่มคำ ในที่นี้ หมายถึงฝ่ายรัฐบาลกับฝ่ายค้าน
คำ aisle
ที่ใช้ในรัฐสภาอังกฤษก็เพราะพรรคการเมืองฝ่ายขวาและฝ่ายซ้ายนั่งแยกกันคนละปีกของห้องประชุม
u parliamentary
rules กลุ่มคำ ข้อบังคับกฎกติกาที่ใช้ในการประชุมรัฐสภา
ย่อหน้าที่
4
5
ใจความสำคัญของย่อหน้านี้กล่าวถึงคำชี้แจงของ ดร.โภคิน ที่มีคำสั่งให้
ส.ส.หญิงออกจากห้อง
ประชุม u comment
n. คำวิพากย์วิจารณ์ คำอธิบาย ข้อสังเกต v.วิจารณ์ ตำหนิติติง
ย่อหน้าที่
5
ใจความสำคัญของย่อหน้านี้กล่าวว่า
นางรังสิมาเดินออกจากห้องประชุมโดยมีนายชวน นายอภิสิทธิ์
และ ส.ส.พรรคประชาธิปัตย์เดินออกนอกห้องประชุมไปด้วยเป็นการประท้วง
u casting the
double vote กลุ่มคำ การลงคะแนนสองครั้ง การลงคะแนนบัตรแทนกัน
การออกเสียงแทนกัน
u House chamber n. ห้องประชุมสภาผู้แทนราษฎร
u former premier
n. อดีตนายก
รัฐมนตรี u opposition
leader n. หัวหน้าฝ่ายค้าน ผู้นำฝ่ายค้าน u
walkout in protest
กลุ่มคำ การเดินออกเพื่อประท้วง
หวังว่าผู้แปลคงได้ถ้อยคำสำนวนเกี่ยวกับรัฐสภาและการประชุมเก็บไว้ใน คลังคำ หลายคำนะคะ สิทธา พินิจภูวดล
|