
|
| about this site |
who we are |
site map |
reading tips |
teaching tips |
student tips |
build vocab |
|
|
Fah: |
wānsǎo ní wānthî sìpsǒng sǐnghǎkhōm pēn wānmâe
khǒng Thāi |
วันเสาร์นี้ วันที่ 12 สิงหาคม |
This Saturday, August 12, is Mothers Day in Thailand. |
|
Fay: |
ēh pēn wānkòet khǒng khwīn châimǎi |
เอ เป็นวันเกิดของควีน ใช่ไหม |
Eh,
its the Queens birthday, isnt it? |
|
Fah: |
châi kèng nî Fay wānchàlǒem phráchōnphānsǎ khǒng sǒmdèt phrá bōrōm rāchínī
pēn wānmâe hàeng chât dûay |
ใช่ เก่งนี่ เฟย์ |
Yes,
very good, Fay. The Queens birthday is also the national Mothers Day. |
|
Fay: |
ūem
khōnThāi thām àrāi kān bâng nāi wānmâe |
อือม์ คนไทยทำอะไรกันบ้าง |
I
see. What do Thais do on Mothers Day. |
|
Fah: |
sùan
mâk chà mī khǒngkhwǎn pāi wâi mâe |
ส่วนมากจะมีของขวัญไปไหว้แม่ |
Most
often we bring her a gift as a token of love and respect. |
|
Fay: |
hâi
àrāi pēn khǒngkhwǎn kān bâng khá |
ให้อะไรเป็นของขวัญกันบ้างคะ |
What
are some of the things they give? |
|
Fah: |
phūangmālāi
rǔe kràcháo dòkmálí láe khǒng thî mâe chôp |
พวงมาลัย หรือกระเช้าดอกมะลิ |
A
jasmine garland or a basket of jasmine and a small gift we are certain that
our mother will love. |
|
Fay: |
ūem thāmmāi thǔeng hâi dòkmálí kān là khá |
อือม์ ทำไมถึงให้ดอก |
Um
uh. And why jasmine? |
|
Fah: |
ǒ dòkmálí pēn sǎnyálâk khǒng mâe chāothāi
khà |
อ๋อ ดอกมะลิเป็นสัญญลักษณ์ |
Ah,
thats because its the symbolic symbol of Thai mothers. |
|
Fay: |
mâi
hâi kāt kān rǒe khá |
ไม่ให้การ์ดกันเหรอคะ |
You
dont give cards, do you? |
|
Fah: |
mâi
khà thî àmērákā là khá wānmâe trōng kàp wān àrāi láe thām àrāi kān bâng khá |
ไม่ค่ะ ที่อเมริกาล่ะคะ |
No,
we dont. What about in the US? When is Mothers day and what do you do on that
day? |
|
Fay: |
wān
āthît thî sǒng khǒng dūean phrûetsàphākhōm rāo chà hâi kát hâi dòkmái láe pāi thān khâo nôk bân kān |
วันอาทิตย์ที่สองของเดือน |
The
second Sunday in May. We give Mothers Day cards and flowers and take them out
for a meal. |
|
Fah: |
Fay
phō chà rú mǎi thî pràthât āngkrìt
wānmâe trōng kàp wān àrāi |
เฟย์พอจะรู้ไหม ที่ประเทศ |
Do
you know when is Mothers Day in the UK? |
|
Fay: |
rúsùek
wâ chà pēn wān-āthít thî sì nāi thêtsàkān Lent rîak wâ Mothering Sunday |
รู้สึกว่าจะเป็นวันอาทิตย์ที่สี่ |
I
think its the fourth Sunday in Lent. Its called Mothering Sunday. |
|
Fah: |
khǎo
thām àrāi kān bâng nai wān nán
Fay rú mǎi |
เขาทำอะไรกันบ้างในวันนั้น |
What
do they do on that day? Do you know? |
|
Fay: |
khît
wâ khlái khlái kān ná Fáh hâi
kát hâi dòkmái rǔe khǒngkhwǎn |
คิดว่าคล้ายๆ กันนะ ฟ้า |
Very
similar, I think give a card, flowers or a gift. |
|
Fay: |
mâe
dòkmái láe khǒngkhwǎn lúan pēn
khwāmsùk ná Fay ná |
แม่ ดอกไม้ และของขวัญ |
Motherhood,
flowers and gifts always make us
happy! Dont you think so, Fay? |
Vocabulary
watch: How
would you say the following sentences in Thai?
Answers
|
Read our other phuut phaasaa Thai columns here.
| Comments to Ajaan Sunee
at
suneec@bangkokpost.co.th |
| © The Post Publishing Public Co., Ltd.
All rights reserved 2006
Last modified: August 7, 2006 |
Welcome back
to a new adaptation of Phût
Phāsǎ Thāi after our transitional Songkran
break. As per the valued suggestions of our readers, the transliterations
now follow the Royal Institute's system (http://www.royin.go.th/th/profile/index.php),
which includes tone markers. In terms of content, the column will
continue to provide you with
everyday language on specific topics.
|
๘ singhakhom ๒๕๔๙ ( 8 August 2006)
|
|
Phût phāsǎ Thai
Three days from today, Thailand is celebrating Mother's Day. Not all countries celebrate Mother's Day the same. When I was living in America, the mom of my host got a pot of exquisite pink hydrangea delivered to her door the first thing on Mother's Day morning. In 1976, Her Majesty the Queen's birthday - August 12 - was established as the official Mother's Day in Thailand. The beautiful domestic jasmine flower, or málí, also became the symbol of Mother's Day at that time. The idea came about because of the flower's decent properties - it's soft and pure white and has a long-lasting, sweet smell. It also blooms all-year-round and has medicinal value for the heart. It is traditionally believed that white jasmine represents the selfless virtue of a mother who thinks more about the needs, happiness and wants of other people than about herself. In Thailand, there are two main varieties - málílā (Jasminum sambac (L.) Aito) and málísón (Jasminum sambac Grand Duke of Tuscan). Málílā has only one layer of five white fragile petals. Málísón which is the symbolic flower of Mother's Day, looks like a miniature rose because it has many tight layers of fragile and tiny petals. Today's lesson will talk about what Thais do on this meaningful holiday.
|