
|
| about this site |
who we are |
site map |
reading tips |
teaching tips |
student tips |
build vocab |
|
|
Frank: |
Chāi pāi lèn bát kān mǎi |
ªÑ ä»àÅ蹺ÒʡѹäËÁ |
Chai,
let’s go play basketball! |
|
Chai: |
pāi
sì yàk òk kāmlāngkāi yù phōdī |
ä»ÊÔ ÍÂÒ¡ÍÍ¡¡ÓÅѧ¡ÒÂÍÂÙè¾Í´Õ |
Good
idea! I was just thinking of getting some exercise. |
|
Frank: |
ngán
pāi kān lōei |
§Ñé¹ä»¡Ñ¹àÅ |
Let’s
get going! |
|
Chai: |
wá!
fǒn tòk ìk láeo |
ÇéÒ!
½¹µ¡ÍÕ¡áÅéÇ |
Bah!
It’s raining again. |
|
Frank: |
fǒn
tòk bòi mâk tōnní |
½¹µ¡ºèÍÂÁÒ¡µÍ¹¹Õé |
It’s
been raining a lot lately. |
|
Chai: |
châi
nâfǒn nî nâbùea thîsùt lōei |
ãªè ˹éÒ½¹¹Õè¹èÒàº×èÍ·ÕèÊØ´àÅ |
That’s
right. The rainy season is the most boring. |
|
Frank: |
âo!
fǒn yùt láeo nî dàet òk láeo dûai |
ÍéÒÇ!
½¹ËÂØ´áÅéǹÕè á´´ÍÍ¡áÅéÇ´éÇ |
Ah!
The rain has stopped, and the sun is also shining. |
|
Chai: |
yàngní
rîak wâ fǒn lâi cháng |
ÍÂèÒ§¹ÕéàÃÕ¡ÇèÒ½¹äÅèªéÒ§ |
This
kind of rain is called “elephant-chasing rain” (a brief downpour) |
|
Frank: |
thâ
fǒn tòk nîtnòy rîak wâ àrāi lâ |
¶éÒ½¹µ¡¹Ô´Ë¹èÍÂàÃÕ¡ÇèÒÍÐäÃÅèÐ |
What
do you say if it’s a very fine light rain? |
|
Chai: |
rîak
wâ fǒn tòk prōi prōi |
àÃÕ¡ÇèÒ½¹µ¡»ÃÍÂæ |
We
say it’s drizzling. |
|
Frank: |
thâ
tàk nàk mâk lâ |
¶éÒµ¡Ë¹Ñ¡ÁÒ¡ÅèÐ |
What
if it pours heavily? |
|
Chai: |
tòk
mǔan fá rûa |
µ¡àËÁ×͹¿éÒÃÑèÇ |
It
rains like there’s a big hole in the sky. (a cloudburst) |
|
Frank: |
thâ
tòk nàk tìttò kān lǎi wān lâ |
¶éÒµ¡Ë¹Ñ¡µÔ´µè͡ѹËÅÒÂÇѹÅèÐ |
What
if it rains continuously and heavily for many days? |
|
Chai: |
èy!
khǒ nôekdū kòn ǒ! tòk mâi lūem
hǔ lūem tā |
àÍ!
¢Í¹Ö¡¡è͹ …ÍëÍ! µ¡äÁèÅ×ÁËÙÅ×ÁµÒ |
Eh!
Let me think. Yes! It’s an eye-shutting-ear-blocking rain. (torrential rain) |
|
Frank: |
ói!
phǒm chà chām dâi mòt mǒi nî |
âÍê ¼Á¨Ð¨Óä´éËÁ´äËÁ¹Õè |
Wow!
I don’t think I can remember all these. |
Rain expressions: How do you say these phrases in Thai?
Answer
keys: 1.
fǒn tòk ìk láeo 2.
fǒn tòk bòi mâk 3.
fǒn yùt láeo 4. fǒn lâi cháng 5. fǒn tòk prōi prōi 6. fǒn tòk mǔan fá rûa 7. fǒn tòk mâi lūem hǔ lūem tā |
Read our other phuut phaasaa Thai columns here.
| Comments to Ajaan Sunee
at
suneec@bangkokpost.co.th |
| © The Post Publishing Public Co., Ltd.
All rights reserved 2006
Last modified: July 17, 2006 |
Welcome back
to a new adaptation of Phût
Phāsǎ Thāi after our transitional Songkran
break. As per the valued suggestions of our readers, the transliterations
now follow the Royal Institute's system (http://www.royin.go.th/th/profile/index.php),
which includes tone markers. In terms of content, the column will
continue to provide you with
everyday language on specific topics.
|
ñø karakkadakhom òõôù ( 18 July 2006)
|
|
Phût phāsǎ Thai
Buddhist Lent marks the rainy season in Southeast Asia. Like most countries, Thailand's weather is most heavily influenced by the annual monsoon circulation, bringing torrential rains which are best known for causing damaging floods nearly every year. This year is no exception and many northern and southern provinces have been hit by heavy floods. Well, let's look at the lighter side of the rains. How do Thais describe their different features. Sometimes rains pour down for a very short time and abruptly stops and the sun begins to shine. This can happen two or three times in one day. At other times it rains lightly for many hours or all day long. Sometimes it keeps raining for hours or for several days in a row. When that happens, rubber tapping in the South is impossible and tappers can only sit gloomily while farmers beam widely. The conversation this week centres around words describing different features of rains as well as how to talk about rain in general.
|