
|
| about this site |
who we are |
site map |
reading tips |
teaching tips |
student tips |
build vocab |
|
|
|
Transliteration |
Thai |
English |
|
Frank: |
nāilǔang
khǒng rāo pēn kàsàt thîi sōng ngān nàk thīsùt nāi lôk |
ในหลวงของเราเป็นกษัตริย์ที่ทรงงานหนักที่สุดในโลก |
Our
king is the hardest-working king in the world. |
|
Chai: |
phǒm
hěn dûay |
ผมเห็นด้วย |
I
think so. |
|
Frank: |
wāng
khǒng phrá-ōng thôn mǔean hôngthôtlōng lōei |
วังของพระองค์ท่านเหมือนห้องทดลองเลย |
His
palace is just like a laboratory. |
|
Chai: |
phrá-ōng
sōng thōtlōng àrāi |
พระองค์ทรงทดลองอะไร |
What
are some of the things he has conducted experiments on? |
|
Frank: |
kānplūkkhâo kānlíangkhōnōm kānlíangplā láe ìk mâkmāi |
การปลูกข้าว การเลี้ยงโคนม
การเลี้ยงปลา และอีกมากมาย |
Growing
rice, dairy farming, fish farming and much more. |
|
Chai: |
phrá-ōng
sōng thótlōng thāmmāi |
พระองค์ทรงทดลองทำไม |
Why
does he conduct these experiments? |
|
Frank: |
thúkyàng
thî sōng thótlōng phùea pràchāchōn khǒng phrá-ōng |
ทุกอย่างที่ทรงทดลองเพื่อประชาชนของพระองค์ |
Every
experiment is for his people. |
|
Chai: |
láeo
phrá-ōng sōngsâp dâi yàngrāi wâa pràchāchōn tôngkān àrāi |
แล้วพระองค์ทรงทราบได้อย่างไรว่าประชาชนต้องการอะไร |
And
how does he know what the people need? |
|
Frank: |
chàk
kānphûtkhūi mùea sàdàt yîum
râtsàdōn thùa pràthêyt |
จากการพูดคุยเมื่อเสด็จเยี่ยมราษฏรทั่วประเทศ |
By
interacting with them during his visits throughout the country. |
|
Chai: |
ngán
phrá-ōng sàdèt yîum râtsàdōn bòi bòi sì |
งั้นพระองค์เสด็จเยี่ยมราษฏรบ่อยๆ สิ |
That
means he visits them very often. |
|
Frank: |
bòi
mâk láe thùa thûkhàeng lōei
trōngnǎi mī pānhǎ chà
sàdèt thînân |
บ่อยมากและทั่วทุกแห่งเลย
ตรงไหนมีปัญหา จะเสด็จที่นั่น |
Very
often and he goes everywhere. Where theres a problem, there hell be. |
|
Chai: |
phǒm
khūei hĕn rûp thî phrá-ōng pràthâp bōn phúendīn kàp chāobân |
ผมเคยเห็นรูปที่พระองค์ประทับบนพื้นดินกับชาวบ้าน |
I
once saw a picture in which he was sitting on the ground with the villagers. |
|
Frank: |
khōei
chàimǎi phrá-ōng mâi sōng thǔe
phrá-ōng lōei |
เคยใช่ไหม พระองค์ไม่ทรงถือพระองค์เลย |
Did
you? Hes so down to earth! |
|
Chai: |
phǒm
khâochāi láeo thāmmāi khōnthāi
jūeng râk phrá-ōng mâk mâk |
ผมเข้าใจแล้ว
ทำไมคนไทยจึงรักพระองค์มากๆ |
Now
I understand why Thais love the King so much. |
Did you notice this? In
this lesson, we look at a way to form parts of speech by adding affixes to root
words. One way to form a noun is to attach kān
to action verbs like kānplūkkhâo; kānlíangkhōnōm; and kānlíangplā, from the conversation, for
example. Heres
a little practice for you. What are the noun forms of the following verbs in
Thai? To speak =
___________ To work =
___________ To listen =
___________ To read =
___________ To play = ___________ Vocabulary watch Dont
forget these four popular words we talked about in previous weeks. 1.
phrá-ōng
= third person pronoun 2.
sàdèt
= to go, to proceed 3.
sōng
= a prefix added to a verb 4.
phráthâp
= to stay, to be Answers To speak = kānphût; to work = kānthāmgnān;
to listen = kānfāng; to read = kān-àn; to play = kānlèn |
Read our other phuut phaasaa Thai columns here.
| Comments to Ajaan Sunee
at
suneec@bangkokpost.co.th |
| © The Post Publishing Public Co., Ltd.
All rights reserved 2006
Last modified: June 05, 2006 |
Welcome back
to a new adaptation of Phût
Phāsǎ Thāi after our transitional Songkran
break. As per the valued suggestions of our readers, the transliterations
now follow the Royal Institute's system (http://www.royin.go.th/th/profile/index.php),
which includes tone markers. In terms of content, the column will
continue to provide you with
everyday language on specific topics.
|
๖ mithunayon ๒๕๔๙ ( 6 June 2006)
|
|
Phût phāsǎ Thai
The
Royal duties / phrá râtchákōrànīyákìt For the third of the six-part series on celebrations for the 60th Anniversary of His Majesty the King's Accession to the Throne, we'll cover the royal duties after his coronation. In 1955, five years after the royal coronation, His Majesty King Bhumibol together with his family began his chief and foremost duty - visiting his people throughout the country beginning with 15 provinces in the Northeast. Throughout these regular visits, the king collected first-hand essential data involving a wide variety of projects and schemes aimed at bringing his people out of poverty and to boost their wellbeing. Based on the data he collected, His Majesty started many of the so-called 'Royally-initiated Projects'. Many of them were first conducted as experiments at the King's own residence, the Chitrlada Rahothan Palace. Again this week, the lesson is about the words and phrases used when talking about members of the royal family and other related common words in natural Thai.
|