
|
| about this site |
who we are |
site map |
reading tips |
teaching tips |
student tips |
build vocab |
|
|
Mike: |
khrū kàp ājārn mǔeankān rǔe plào |
ครูกับอาจารย์ต่างกันอย่างไร |
Does khru and ajarn mean the same? |
|
Krit: |
rûeang ní tòp yák háe |
เรื่องนี้ตอบยากแฮะ |
Wow! This is difficult, eeh! |
|
Mike: |
phǒm dâiyīn nákrīan ríak ājārn wâ ājārn tàe ājārn thāen tūa-ēng wā khū |
ผมได้ยินนักเรียนเรียก |
Ive heard students address their teachers as ajarn. But teachers
call themselves khru. |
|
Krit: |
mûeakòn rāo mâimī rábòp rōngrīan rāo rîak phû thî hâi khwāmrú kàe phû-ùen wâ khrū chên khrūdàp khrūmūay |
เมื่อก่อนเราไม่มีระบบโรง |
In the old days we didnt have a school system, we called the
person who gave lessons to others khru (from guru, meaning master), like a
sword master, a boxing master. |
|
Mike: |
ô láeo mûea mī
rōngrīan lâ |
อ้อ
แล้วเมื่อมีระบบโรงเรียนล่ะ |
Ah, I see. What happened when the schools were systematised? |
|
Krit: |
rāo kô rîak phû thî sǒn wíchā tàng tàng nāi rōngrīan wâ khrū |
เราก็เรียกผู้ที่สอนวิชาต่างๆ
|
We started calling the people who taught school subjects khru. |
|
Mike: |
láeo khām wâ ājārn lâ |
แล้วคำว่า อาจารย ล่ะ |
What about acha? |
|
Krit: |
tām khwāmkhâochāi khǒng phǒm ná pàtchùbān ní ājārn pēn mǔean
sàpphánām thî chái râak phû thî thām nâthî sǒn |
ตามความเข้าใจของผมนะ |
I think the term ajarn is something like a (personal) pronoun.
(Its) used to address and refer to anyone who teaches. |
|
Mike: |
phróhchànán ājārn mǎithǔeng phû thî sǒn nāi máhǎwîttáyālāi rǔe
rōngrīan thāmmádā kô dâi |
เพราะฉะนั้น อาจารย์ หมายถึง |
So, ajarn can be any one who teaches in a university or a regular
school. |
|
Krit: |
châi láeo |
ใช่แล้ว |
Thats right. |
|
Mike: |
láeo mǎithǔeng phrásǒng dûay châi mǎi |
แล้วหมายถึงพระสงฆ์ด้วย |
And this can be a Buddhist monk, too. |
|
Krit: |
châi châi kèng nî Mái |
ใช่ๆ เก่งนี่ไมค์ |
Thats right again. Thats sharp, Mike. |
Language
watch: Have you noticed that Thais always add a small
particle at the end of a sentence or question? This is mainly to soften a blunt
end making the sentence or question more pleasant to listeners. A few of these
particles are acceptable only among close friends. Lets look at some common
ones. At the end of a
statement: háe
(high tone) suggesting uncertainty = rûeang ní tòp yâk háe; chīng háe ná (high tone) suggesting theres more explanation to come; lessening the strong sense = khue yang ni na (Its something like this.); kīnchē nî khrêng ná (vegetarianism is quite a strict practise.) nî (falling tone) emphasising the meaning of the sentence = Mái kèng nî(Good, Mike.); pāi tàlàt mā nî (Oh, youve been to the market.) |
Read our other phuut phaasaa Thai columns here.
| Comments to Ajaan Sunee
at
suneec@bangkokpost.co.th |
| © The Post Publishing Public Co., Ltd.
All rights reserved 2006
Last modified: October 9, 2006 |
Welcome back
to a new adaptation of Phût
Phāsǎ Thāi after our transitional Songkran
break. As per the valued suggestions of our readers, the transliterations
now follow the Royal Institute's system (http://www.royin.go.th/th/profile/index.php),
which includes tone markers. In terms of content, the column will
continue to provide you with
everyday language on specific topics.
|
๑๐ tulakhom ๒๕๔๙ ( 10 October 2006)
|
|
Phût phāsǎ Thai Teacher / khrū kàp ājārn
Many of my colleagues refer to me as ajarn because until recently I was a professional teacher. However, I refer to myself as khru, when talking to my ex-students. My friend, Debbie, asked, "What's the difference between ajarn and khru?" Grolier International Dictionary, which includes a list of Thai words, offers the following: acharn, noun, Thai English, a teacher, normally at tertiary level. Other spellings are: acharn, ajaan and archarn. Teachers other than at university are usually called khru. This word is borrowed into English from Thai. Actually, I don't completely agree with the second sentence of the definition because all secondary schools use the term ajarn. What do you think of this definition? Krit, in today's conversation, observes how we Thais use the terms.
|