
|
| about this site |
who we are |
site map |
reading tips |
teaching tips |
student tips |
build vocab |
|
|
Frank: |
Chāi thāmmāi mī thōng
sǐ lǔeang thî āhǎn lâ |
ชัย
ทำไมมีธงสีเหลืองที่อาหารล่ะ |
Chai, why are there
yellow flags all around the market? |
|
Chai: |
phûea bòk wâ pēn āhǎn
chē tōn ní pēn thêtsàkān kīn chē |
เพื่อบอกว่าเป็นอาหารเจ
ตอนนี้เป็นเทศกาลกินเจ |
To indicate vegetarian
foods. Right now is the vegetarian festival. |
|
Frank: |
âo rǒe phǒm sǒnchāi rûeang ní mâk phǒm pāi thî nǎi dī |
อ้าว เหรอ
ผมสนใจเรื่องนี้มาก ผมไปที่ไหนดี |
Is that so? Im very
interested in this festival. Where do I go? |
|
Chai: |
khūn tông pāi thî
Yāowárât nân làe sǔnklāng lōei là |
คุณต้องไปที่เยาวราช
นั่นแหละ ศูนย์กลางเลยล่ะ |
You have to go to
Yaowarat. Thats the centre. |
|
Frank: |
ōkē khūn mâi kīn chē rǒe |
โอเค คุณไม่กินเจเหรอ |
Okay. Are you vegetarian? |
|
Chai: |
bāng khrâng sùan mâk khōn chúeasāi chīn chà kīn
kān |
บางครั้ง
ส่วนมากคนเชื้อสายจีนจะกินกัน |
Sometimes. Most
observers are ethnic Chinese. |
|
Frank: |
kīn chē mǔean kàp
māng-sà-wí-rât mâi châi rǒe |
กินเจเหมือนกับมังสวิรัติไม่ใช่เหรอ |
Chinese vegetarian
practices are the same as general vegetarian practices, arent they? |
|
Chai: |
mâi mǔean thī
dīao kīn chē chà krêng kwà mâk |
ไม่เหมือนกันทีเดียว
กินเจจะเคร่งกว่ามาก |
Not quite. Chinese
vegetarianism is much more strict. |
|
Frank: |
ngán rǒe yàngrāi lâ |
งั้นเหรอ อย่างไรล่ะ |
Really. How? |
|
Chai: |
khōn kīn chē mâi kīn
núea khài nōm phàk mī klìn bāng chánît tông thǔe sǐn
láe ngôt kit-chà-kām thāng phêt dûai |
คนกินเจไม่กินเนื้อ ไข่ นม
ผักมีกลิ่นบางชนิด ต้องถือศีล และงดกิจกรรมทางเพศด้วย |
They dont eat meat,
animal products and certain veggies that have a strong smell. Also, they must
observe strict precepts and abstain from sexual activities. |
|
Frank: |
ūem phǒm hěn thāng thīvī ná khōn thî kīn chē sài chût khǎo dûai |
อือม์ ผมเห็นทางทีวีนะ
คนที่กินเจใส่ชุดขาวด้วย |
Um, I see. I learned
from TV that Chinese vegetarians dress in white. |
|
Chai: |
châi phûea tūean tōn-ēng láe phû-ùen hâi
rúe wá kāmlāng thǔe sǐn |
ใช่ เพื่อเตือนตนเองและผู้อื่นให้รู้ว่ากำลังถือศีล |
Um uh. Its a reminder
that theyre observing precepts. |
|
Frank: |
nâ-sǒn-chāi
nâ-sǒn-chāi yēn ní rāo pāi Yāowárât kān mǎi Chāi |
น่าสนใจๆ
เย็นนี้ไปเยาวราชกันไหม ชัย |
Very interesting!
Lets go to Yaowarat this evening, Chai. |
|
Chai: |
tòklōng pāi sì |
ตกลง ไปสิ |
Okay, lets do that. |
Language watch Lets
look at a way to making your spoken Thai sound more natural. You can do that by
adding a small word in front of the main verb. It functions much the same way
as modals do in English. The one for todays lesson is tông, which means must, have to, or need to
in English. Here
are two examples from the lesson: khūn
tông pāi thî Yāowárât (You have to go to Yaowarat.) nǒk chàk ní tông thǔe sǐn (They must
observe precepts.) |
Read our other phuut phaasaa Thai columns here.
| Comments to Ajaan Sunee
at
suneec@bangkokpost.co.th |
| © The Post Publishing Public Co., Ltd.
All rights reserved 2006
Last modified: October 23, 2006 |
Welcome back
to a new adaptation of Phût
Phāsǎ Thāi after our transitional Songkran
break. As per the valued suggestions of our readers, the transliterations
now follow the Royal Institute's system (http://www.royin.go.th/th/profile/index.php),
which includes tone markers. In terms of content, the column will
continue to provide you with
everyday language on specific topics.
|
๒๔ tulakhom ๒๕๔๙ ( 24 October 2006)
|
|
Phût phāsǎ Thai The vegetarian festival / thêtsàkān kīn chē
Perhaps you have noticed small yellow flags throughout the market place. Some are on strings strung overhead. Some are attached to sticks planted in food containers. Emblazoned on each bright yellow flag is the graceful red Chinese calligraphic symbol for the word chē, which means vegetarian. It's a sign that this year's Chinese Vegetarian Festival - a nine-day celebration - has begun. The big event is from the first to the ninth days of the ninth month of the Chinese calendar, which is from Saturday, October 21 to Sunday, October 29. Kīn chē style vegetarian practice excludes meat or other animal products; animal by-products, such as dairy goods and eggs; and even pungent vegetables such as garlic, shallots and Chinese chives. In the Chinese area of Bangkok, Yaowarat's Chinese shrines see their busiest time when crowds, dressed in white, chant and pay homage to the revered deities with auspicious fruits and vegetarian offerings. The tradition is also very strong in the southern provinces like Trang and Phuket.
|