| about this site | who we are | site map | reading tips | teaching tips | student tips | build vocab |
| teaching vocab | hot links | visit Thai school | Bangkok Post | Post books | student weekly | home

Mike:

phǒm dâi yīn khām thāmbūn bòi mâk  mǎikhwām wâ yàngrāi hǔe Chāi

¼Áä´éÂÔ¹¤Ó·ÓºØ­ºèÍÂÁÒ¡ Áѹ
ËÁÒ¤ÇÒÁÇèÒÍÂèÒ§äÃË×Í ªÑÂ

I’ve heard the word thāmbūn so often. What does it mean, Chai?

Chai

òe… tòp yâk háe! phǒm thām pāi tām thî thām thām kān mā

àÍèÍ. µÍºÂÒ¡áÎÐ! ¼Á·Ó
仵ÒÁ·Õè·Óæ
¡Ñ¹ÁÒ

Err… Tough to say, eh ! I just do it without thinking much.

Mike:

khūn thām àrāi bâng lâ thî rîek dâi wâ thāmbūn

¤Ø³·ÓÍÐäúéÒ§ÅèÐ ·ÕèàÃÕ¡
ä´éÇèҷӺح

What are some of the things you do that are called thāmbūn?

Chai:

kô… tàkbàt  wâiphrá fāngthām thǔesin hâithān

¡çµÑ¡ºÒµÃ äËÇé¾ÃÐ
¿Ñ§¸ÃÃÁ ¶×ÍÈÕÅ ãËé·Ò¹

Something like… offering food to monks, paying respect to the Three Gems (Buddha, Dhamma and Sangha), listening to dhamma, following the five precepts and being willing to share.

Mike:

tông thāmbūn kàp phrá thî wât thâonán  châimǎi

µéͧ·ÓºØ­¡Ñº¾ÃÐà·èÒ¹Ñé¹
ãªèäËÁ

Merit has to be made only to the monks, doesn’t it?

Chai:

ēy… mâi nâ chà châi  phró kānchûailǔea khōn ùen  kānchûailǔea sǎngkhōm  kô pēn kānthāmbūn mǔeankān 

àÍäÁè¹èÒ¨Ðãªè à¾ÃÒСÒÃ
ªèÇÂàËÅ×ͤ¹Í×è¹
¡ÒêèÇÂ
àËÅ×ÍÊѧ¤Á
¡çà»ç¹¡Ò÷Ӻح
àËÁ×͹¡Ñ¹

Eh… I don’t think so because helping other people (and) helping out in society are also considered a form of making merit.

Mike:

thâ phǒm hâi ngōen dèkwât lâ

¶éÒ¼ÁãËéà§Ô¹à´ç¡ÇÑ´ÅèÐ

What if I give some money to a temple boy?

Chai:

pēn kānthāmthān sûeng kô pēn kānthāmbūn yàng nùeng

à»ç¹¡Ò÷ӷҹ «Öè§¡çà»ç¹
¡Ò÷ӺحÍÂèҧ˹Öè§

It’s a kind of thāmthaan (giving), which is also a form of making merit.

Mike:

ǒ  phǒm kô thāmbūn yù bòi bòi nà sì

ÍëÍ ¼Á¡ç·ÓºØ­ÍÂÙèºèÍÂæ
¹ÐÊÔ

Ah, that means I also make merit quite often.

Chai:

thùktông  tàe thāmbūn mī khwāmmǎi kwâng kwà kānhâi

¶Ù¡µéͧ áµè·ÓºØ­ÁÕ¤ÇÒÁ
ËÁÒ¡ÇéÒ§¡ÇèÒ¡ÒÃãËé

Right, but thāmbūn has a much wider meaning than giving.

Mike:

sàdāengwâ  nôkchàk thāmthān láeo  mī wíthī kānthāmbūn bàep ùen ùen ìk

áÊ´§ÇèÒ ¹Í¡¨Ò¡·Ó·Ò¹áÅéÇ
ÁÕÇÔ¸Õ¡Ò÷ӺحẺÍ×è¹æ
ÍÕ¡

This means there are other ways of making merit besides thāmthaan (giving).

Chai:

châi láeo  thángmòt mī sìp wíthī dûaikān  tàe thî sǎmkhān khūe thām sàmāthí

ãªéáÅéÇ ·Ñé§ËÁ´ÁÕ 10 ÇÔ¸Õ´éÇÂ
¡Ñ¹ áµè·ÕèÊӤѭ¤×Í·ÓÊÁÒ¸Ô

There are ten ways, but the most important is to practice meditation.

Mike:

ūem! khōn dâi  àrāi chàk kān thāmbūn

Í×ÍÁì! ¤¹ä´éÍÐäèҡ¡ÒÃ
·ÓºØ­

Um! What do people get from making merit?

Chai:

kô… dâi būn  khūe ìm-òep chāi  dâi  fùek lá kìlèt hâi lát lōng

¡çä´éºØ­ ¤×Íã¨ÍÔèÁàÍÔº
ä´é½Ö¡ÅСÔàÅÊãËéŴŧ

Urr… we get bun in return – a feeling of contentment and relieving your mind of unhealthy desires.

Vocabulary check

How do you say these words and phrases in Thai?

1. merit = ………………        2. to make merit = ………………

3. to give something to or to help someone = ………………

4. to practice meditation = ………………

5. human passion = ………………

Answer keys

1. būn / ºØ­          2. thāmbūn / ·ÓºØ­         3. thāmthān / ·Ó·Ò¹       4. thām sàmāthí / ·ÓÊÁÒ¸Ô

5. kilet / ¡ÔàÅÊ


  • This lesson was prepared by Acharn Sunee Siidao, Educational Specialist.

    Back to our home page

    Read our other phuut phaasaa Thai columns here.

    | Comments to Ajaan Sunee at suneec@bangkokpost.co.th |
    | © The Post Publishing Public Co., Ltd.
    All rights reserved 2007

    Last modified: April 2, 2007
    |

  • Welcome back to a new adaptation of Phût Phāsǎ Thāi after our transitional Songkran break. As per the valued suggestions of our readers, the transliterations now follow the Royal Institute's system (http://www.royin.go.th/th/profile/index.php), which includes tone markers. In terms of content, the column will continue to provide you with everyday language on specific topics.

    ó mesayon òõõð   ( 3 April 2007)     

    Phût phāsǎ Thai

    Merit-making / thāmbūn, thāmthān

    Making merit is an integral part of Thai life


    Residents of Lat Krabang district line up at the river bank near Wat Suthapote as monks arrive in boats to collect alms. Scores of merit-makers turned up despite the floods. – Kosol Nakachol
    One word you might have heard many Thais say during everyday routines, special occasions, cultural events and Buddhist rituals, is thāmbūn or merit-making.

      Unless you've lived in Thailand for long, you probably won't know what the word means. It means to perform an action or ceremony to increase your virtue according to the Buddhist Doctrine of Karma. Some everyday merit-making activities include offering food to the monks and donating money or necessaries for life at the temples or to people in need. For special occasions on one's birthday, wedding, or housewarming, the actions may include releasing animals and chanting from a group of monks.

    This week's conversation features explanations of merit making.