
|
| about this site |
who we are |
site map |
reading tips |
teaching tips |
student tips |
build vocab |
|
|
Frank: |
khūn khît wâ ākàt nǎo
dī mǎi |
¤Ø³¤Ô´ÇèÒÍÒ¡ÒÈ˹ÒÇ´ÕäËÁ |
Do you think cold
weather is good? |
|
Chai: |
kô láeo tàe khōn nùm sǎo àtchà hěn wâ dī tàe khōn kàe àtchà hěn wâ mâi dī kô dâi |
¡çáÅéÇáµè ¤¹Ë¹ØèÁÊÒÇÍÒ¨¨Ð |
It depends. Young
people might think it’s good, but older people may not. |
|
Frank: |
kô thùk tàe phǒm wâ ākàt rón
dī kwà |
¡ç¶Ù¡ áµè¼ÁÇèÒÍÒ¡ÒÈÃé͹ |
You’re right, but I
think hot weather is better. |
|
Chai: |
chīng rǒe dī yàngrāi lâ |
¨ÃÔ§àËÃÍ ´ÕÍÂèÒ§äÃÅèÐ |
Really? How so? |
|
Frank: |
rāo chái chīwît nôk
bân dâi nān nān chên pāi chāi thálē pāi phūkhǎo … láeo kô …. |
àÃÒãªéªÕÇÔµ¹Í¡ºéÒ¹ä´é¹Ò¹æ |
We can spend more time
outdoors, like going to the beach, to the mountain …aaannndd… |
|
Chai: |
tàe phǒm wâ ākàt nǎo dī kwà thāmngān
dâi nān kwà ārōm mâi rón … láeo kô …thām hâi mâi khîkìat |
áµè¼ÁÇèÒÍÒ¡ÒÈ˹ÒÇ´Õ¡ÇèÒ |
But I think cold
weather is better. We can work longer, won’t get upset, …. aaannndd …won’t
get lazy easily. |
|
Frank: |
ōkē āo pēn wâ dī tháng sǒng
yàng kô láeo kān |
âÍठàÍÒà»ç¹ÇèÒ ´Õ·Ñé§Êͧ |
Okay, let’s say both
are good. |
|
Chai: |
kô thùk khǒng
khūn kô láeo tàe khrāi chà mōng
ná pāi lên bát kān mǎi |
¡ç¶Ù¡¢Í§¤Ø³ ¡çáÅéÇáµèã¤Ã¨Ð |
You’re right. It
depends on how each person views it. Would you like to play basketball with
me? |
|
Frank: |
lên tōn ní rǒe rón chāng lōei |
àÅ蹵͹¹ÕéàËÃÍ Ãé͹¨Ñ§àÅ |
Now? It’s too hot! |
|
Chai: |
kô khūn phût wâ chôp ākàt rón ngāi |
¡ç¤Ø³¾Ù´ÇèҪͺÍÒ¡ÒÈÃéÍ¹ä§ |
You said you like hot
weather, didn’t you? |
|
Frank: |
kô thùk tàe tōn ní rón mâk mâk lōei lên tōn yēn kô láeo kān ná |
¡ç¶Ù¡ áµèµÍ¹¹ÕéÃé͹ÁÒ¡æ
àÅ |
You’re right, but it’s
very hot at the moment. Let’s play in the afternoon, okay? |
|
Chai: |
kô dâi phǒm sāeo khūn lên ròk |
¡çä´é ¼Áá«Ç¤Ø³àÅè¹ËÃÍ¡ |
Fine! I only wanted to
tease you. |
|
Frank: |
ngán hâ mōng chōe kān
thî sànǎm bát |
§Ñé¹ËéÒâÁ§à¨Í¡Ñ¹·ÕèʹÒÁºÒÊ |
Then shall we meet at
the basketball court at five? |
|
Chai: |
táklōng láeo chōe kān |
µ¡Å§ áÅéÇà¨Í¡Ñ¹ |
Okay. See you then! |
Language check: How
would you respond, in Thai, to the following lines? 1.
khūn chôp fǒn tòk mǎi
(Do you like it when it rains?)
2.
khūn chôp phǒnlámái
àrāi thî sùt (What are some of your favourites
fruits?) Answer keys: 1. kô láeo tàe / ¡çáÅéÇáµè 2. láeo kô / áÅéÇ¡ç |
Read our other phuut phaasaa Thai columns here.
| Comments to Ajaan Sunee
at
suneec@bangkokpost.co.th |
| © The Post Publishing Public Co., Ltd.
All rights reserved 2007
Last modified: January 29, 2007 |
Welcome back
to a new adaptation of Phût
Phāsǎ Thāi after our transitional Songkran
break. As per the valued suggestions of our readers, the transliterations
now follow the Royal Institute's system (http://www.royin.go.th/th/profile/index.php),
which includes tone markers. In terms of content, the column will
continue to provide you with
everyday language on specific topics.
|
óð makarakhom òõõð ( 30 Janary 2007)
|
|
Phût phāsǎ Thai And …, ah…, / láeo kô Use transitional short phrases to make your Thai conversation smooth and natural
Last week we looked at ways to make your speech sound more natural, and we focused on adding particles to your sentences. This week I introduce some short phrases to help you improve your conversations in Thai. Probably, the most-used Thai small particle is kô, which normally appears together with one or more additional words to form responses that help to continue a conversation, or to fill the gap when you're fishing for some idea or trying to recall a piece of information.
Some of the
combinations have a direct translation into English. For example:
láeo tàe ¡çáÅéÇáµè It
depends. kô thùk ¡ç¶Ù¡ You’re
right, but … kô thùk khǒng khūn ¡ç¶Ù¡¢Í§¤Ø³ You’re
right kô áeo kān ¡çáÅéǡѹ Just,
Let say, Let’s láeo kô áÅéÇ¡ç and
ah kô khūn … ¡ç¤Ø³ You
said … |