
|
| about this site |
who we are |
site map |
reading tips |
teaching tips |
student tips |
build vocab |
|
|
Bob: |
thǔeng
thêtsàkān kīnchē láeo phǒm thǎm
àrāi nòi sì Nùi |
ถึงเทศกาลกินเจแล้ว
ผมถาม |
The
Chinese Vegetarian Festival is here. Can I ask you one thing, Nui? |
|
Nui: |
dâi
lōei rûeang thêtsàkān kīnchē roe |
ได้เลย
เรื่องเทศกาลกินเจเหรอ |
Sure,
about the Chinese Vegetarian Festival? |
|
Bob: |
châi phǒm yàk rú rûeang khàbūan phrá thāmmāi tông thōrámān tūa-ēng dûai |
ใช่ ผมอยากรู้เรื่องขบวนพระ |
Right,
Id like to know about the deity parades. Why is there self-mortification? |
|
Nui: |
ānní
pēn khwāmchûea yàng nùeng wâ ōng sàksìt nāi râng khōnsōng ráp khwāmthúk thāen
pràchāchōn |
อันนี้เป็นความเชื่ออย่างหนึ่ง |
This
demonstrates ones belief that the deities possessing the mediums are
suffering from the torment for their believers. |
|
Bob: |
khōnsōng
mâi chèppùat rǒe |
คนทรงไม่เจ็บปวดเหรอ |
Are
the mediums in pain? |
|
Nui: |
mâi
ná khōnsōng chûea kān wâ
ōng sàksìt thî sōng yù nāi râng khǎo chûai hâi mâi rúsùek chèppùat |
ไม่นะ
คนทรงเชื่อว่าองค์ศักดิ์ |
I
dont think so. The participants believe that the spirits that occupy their
bodies protect them from pain. |
|
Bob: |
ūem phràphēnī ní mī mā nān láeo yāng |
อือม์
ประเพณีนี้มีมานาน |
Um,
how long has the tradition been in practice? |
|
Nui: |
rói
khwà pī láeo là |
ร้อยกว่าปีแล้วล่ะ |
For
more than a century. |
|
Bob: |
láeo
thāmmāi chūeng mī thî phūkèt láe trāng |
แล้วทำไมจึงมีที่ภูเก็ตและตรัง |
And
why is it seen in Phuket and Trang? |
|
Nui: |
thî
chīng thî chāngwàt ùen kô mī
ná tàe mâi pēn thî rúchàk thâo
thî trāng kàp phūkèt |
ที่จริง
ที่จังหวัดอื่นก็มีนะ แต่ |
Actually,
its seen in other provinces as well, but it is not as well-known as the ones
in Trang or Phuket. |
|
Bob: |
láeo
chùtpràsǒng chīng chīng khǒng kān kīnchē khūe àrāi |
แล้วจุดประสงค์จริงๆ
ของการ |
And
what is the real purpose of the Chinese Vegetarian Festival? |
|
Nui: |
phûea
thām tūa hâi bōrísùt tháng kāi láe chāi
dōi kān mâi kīn nûea sàt láe thǔe sǐn |
เพื่อทำตัวให้บริสุทธิ์ทั้งกาย |
To
purify oneself physically and mentally by refraining from eating animal meat
and following precepts. |
|
Bob: |
ūem nāi pī nùeng yùt khâ sàt pāi kâo wān
nî sàt kô rót chīwît pāi yóe ná |
อือม์
ในปีหนึ่งหยุดฆ่าสัตว์ไป |
Um,
by avoiding the taking of animals lives for nine days once a year, we can
save a lot of animals. |
|
Bob: |
châi yàng nîi kô lá bàp dâi pī lá khráng
kô yāng dī chīng mǎi |
ใช่
อย่างน้อยก็ละบาปได้ปี |
Right,
its good to refrain from committing sins at least once a year, right? |
|
Vocabulary check: How would you say the following words and phrases in Thai?
Answer keys:
|
Read our other phuut phaasaa Thai columns here.
| Comments to Ajaan Sunee
at
suneec@bangkokpost.co.th |
| © The Post Publishing Public Co., Ltd.
All rights reserved 2007
Last modified: October 12, 2007 |
Welcome back
to a new adaptation of Phût
Phāsǎ Thāi after our transitional Songkran
break. As per the valued suggestions of our readers, the transliterations
now follow the Royal Institute's system (http://www.royin.go.th/th/profile/index.php),
which includes tone markers. In terms of content, the column will
continue to provide you with
everyday language on specific topics.
|
๑๖ tulakhom ๒๕๕๐ 16 October 2007)
|
|
Phût phāsǎ Thai Chinese Vegetarian Festival / thêtsàkān kīnchē The parades in the Chinese Vegetarian Festival are most spectacular in Phuket and Trang
Thetsakan kinche, or Chinese Vegetarian Festival, has begun. Actually, kinche (the Chinese way) is slightly different from normal vegetarian practice. Kinche involves not eating meat, animal products (dairy goods and eggs), nor vegetables with strong odor such as garlic, shallots and Chinese chives. Normally, strict vegetarians begin the practice a week before and continue a week after the festival. The tradition includes wai chao (to pay homage to deities) on the third, sixth and ninth days by going to many altars in Chinese temples and reciting prayers to purify their minds and to ask for blessings. Adorning white clothes is another practice especially on those three special days. Besides Bangkok's China Town, the tradition is strong in the southern provinces like Trang and Phuket, where the culture has been passed down for generations with little change. Now it has become one of most talked-about traditions of those areas. |