Tuesday, January 16, 2007
"Translate It" is designed for the many people who are required to translate English into Thai. It will also be useful for those who like some Thai-language support for their English lessons. These lessons are also very popular with expatriates who are learning Thai at an advanced level.
FOR THAI-WINDOWS 95 USERS, *THIS PAGE IS BEST VIEWED IN CordiaUPC (14 pt) OR OTHER UPC THAI-COMPATIBALE FONTS SUCH AS LILY, DILLENIA, EUCROSOCIA, FREESIA OR IRIS*
FOR INTERNATIONAL USERS, THAI FONTS CAN BE OBTAINED FROM THE FOLLOWING URL: http://thaigate.nacsis.ac.jp/files/thaifonts.html
..............................................................
|
|
สวัสดีค่ะ แฟนผู้อ่าน
|
Hippopotamus' canine teeth attract ivory poachers and become one main cause of the poaching of the animal.
เขี้ยวของฮิปโปโปเตมัส เป็นที่ต้องการของนักล่า งาและเป็นสาเหตุหนึ่งที่ สัตว์ชนิดนี้ถูกลักลอบฆ่า
|
ฉบับนี้ เรามาฝึกแปลข่าวเรื่องสิ่งแวดล้อมด้านสัตว์ป่า
ภาคสอง กันต่อ แน่นอนเป็นข่าวร้าย แเต่เราต้อง
ช่วยกันตะเบ็งเสียงออกไปให้ดัง ให้นานและให้บ่อยที่สุด ช่วยกันหยุดยั้งการทำลายเข่นฆ่าของมนุษย์
ให้ได้
ข้อแนะนำวิธีแปลฉบับนี้
ขอเน้นเรื่องการใช้ข้อความที่แปลมาจาก "นามวลี" ซึ่งมีทั้งคำนามและคำ
คุณศัพท์เป็นส่วนขยาย นามวลีนิยมใช้มากในประโยค ข้อความในข่าว ดังที่เราจะแปลด้วยกันในข่าว
ชิ้นนี้
Part
II
CONGO
ANIMAL CONSERVATION
Poaching
could wipe out hippos 'by Christmas'
CTODD
PITMAN
- The so-called Mai-Mai militia, a ragtag group of impoverished
Congolese fighters with varying loyalties who operate across
huge swathes of eastern Congo, set up a base in the park earlier
this month, ZSL said.
- "The main cause is the area's use as a base for a rebel group
known as the Mai-Mai who eat and sell hippo meat and ivory,
found in the hippos' canine teeth. The group has also attacked
a number of conservation rangers and their families."
- Government soldiers, as well as Rwandan Hutu rebels who fled
Rwanda's 1994 genocide and took refuge in the dense forests
of eastern Congo, have also been blamed for contributing to
the hippos' slaughter, as well as that of other animals in Virunga
and other Congo parks, including Kahuzi-Biega to the south,
which is known for its dwindling population of eastern lowland
gorillas. Virunga park is a Unesco World Heritage site. AP
|
ตอน
๒
การอนุรักษ์สัตว์ป่าในคองโก
ลักลอบฆ่าสัตว์ป่าอาจ
ทำลายล้างฮิปโปหมดสิ้น
ในคริสต์มาสนี้
ชทอดด์
พิตแมน
- สัตววิทยาสมาคมฯ รายงานต่อไป
ว่าทหารนักรบกลุ่มที่เรียกกันว่า
นักรบมาไอ-มาไอ เป็นพวกนักรบ
คองโกกเฬวรากไร้อุดมการณ์ที่
ยากจนขัดสน และจงรักภักดีต่อ
กลุ่มต่างๆ กัน นักรบมาไอ-มาไอ
มีพื้นที่ปฏิบัติการครอบคลุมบริเวณ
กว้างใหญ่ไพศาลทางแถบคองโก
ตะวันออก ได้เข้ามาตั้งฐาน
ปฏิบัติการรบในเขตอุทยานแห่ง
ชาติวิรุงกาตอนต้นๆ เดือนนี้
- "สาเหตุใหญ่ คือ บริเวณเขตพื้นที่
ในอุทยาน ซึ่งใช้เป็นฐานที่ตั้งมั่น
ของพวกกบฏนักรบ ที่รู้จักกันว่า
พวกมาไอ-มาไอนั้น พวกนี้กิน
และจำหน่ายเนื้อฮิปโป รวมฟัน
เขี้ยวของฮิปโปด้วย กลุ่มนักรบ
พวกนี้ยังโจมตีทำร้ายหน่วยลาด
ตระเวนผู้พิทักษ์รักษาป่าและ
ครอบครัวอีกเป็นจำนวนมากด้วย"
- ทหารรัฐบาลคองโกเอง รวมทั้ง
พวกกบฏรวันดา เผ่าฮูตู ที่หลบ
หนีรอดพ้นจากการทำลายล้าง
เผ่าพันธุ์มนุษย์ในรวันดา เมื่อปี
1994 และอพยพลี้ภัยเข้าไป
อยู่ในป่าดงทึบทางแถบคองโก
ตะวันออก ทั้งหมดต้องถูกตำหนิ
ติเตียนด้วย ที่มีส่วนร่วมในการ
สังหารฮิปโปเหล่านี้ รวมทั้งสัตว์
ป่าอื่นๆ ที่อยู่อาศัยในอุทยานแห่ง
ชาติวิรุงกา และอุทยานในคองโก
แห่งอื่นๆ อาทิเช่น อุทยาน
คาฮูไซ-เบียกาทางแถบใต้ของ
คองโก บริเวณแห่งนี้เป็นที่รู้
กันว่า มีลิงกอริลลาแถบพื้นที่
ต่ำด้านตะวันออก ซึ่งมีจำนวน
ลดน้อยถอยลงอาศัยอยู่ อุทยาน
แห่งชาติวิรุงกานี้ ยูเนสโก
ประกาศให้เป็นมรดกโลก
แห่งหนึ่ง - ข่าวจากเอพี
|
|
คำอธิบาย
|
|
ย่อหน้าที่ 5-6่
วิธีแปลประโยคที่ยาวมากๆ
อย่างประโยคในย่อหน้าที่ ¿
ควรแบ่งข้อความโดยการขึ้นประโยคใหม่
และหาประธานมาใส่เพื่อให้เนื้อหาชัดเจน เรามาดูกันะคะ ¿
the so-called Mai-Mai militia
(n. phr.) นามวลีนี้ขอใช้คำแปลว่า "ทหารนักรบกลุ่มที่เรียกกันว่า
นักรบมาไอ-มาไอ" ¿
วิธีการแปล
เริ่มแปลจากคำหลักก่อน ในส่วนแรกคือ militia (n.) แล้วตามด้วยคำ
(คุณศัพท์) ที่มาขยาย ซึ่งมี
2 คำ คือ so-called และ Mai-Mai จะเลือกแปลคำขยายใดก่อนดี...
ให้ใช้วิธีลองแปลอยู่ในใจก่อน
หากแปลแล้วเป็นข้อความที่เข้าใจก็ใช้ได้ ¿
a ragtag group (n. phr.) พวกกเฬวราก พวกไร้
อุดมการณ์ ¿ ให้แปล
fighters (n.) นักรบ ทหาร นักต่อสู้ ก่อนแล้วหาคำขยาย โดยแปล
Congo-
lese (n.) ชาวคองโก ก่อนแล้วตามด้วย impoverished (attr.
adj.) ยากจนขัดสน อัตคัดขาด
แคลน ยากไร้อนาคต
ย่อหน้าที่ 6
รายงานบอกสาเหตุที่ฮิปโปและสัตว์อื่นๆ
ถูกเข่นฆ่า ¿ ivory
(n.) เขี้ยวยาว (ของฮิปโป) งา (ของช้าง)
ในที่นี้คือ เขี้ยวยาว ¿
canine teeth (n.) ฟันเขี้ยว ¿
conservation rangers (n. phr.)
หน่วย เจ้าหน้าที่ ผู้ดูแลอุทยาน ลาดตระเวนผู้พิทักษ์รักษาป่า
ย่อหน้าที่
7
รายงานของสมาคม
ยังกล่าวถึงอีกสองฝ่ายที่มีส่วนในการฆ่าฮิปโปและสัตว์อื่นๆ ¿
Rwandan
Hutu rebels (n. phr.) พวกกบฏรวันดาเผ่าฮูตู นามวลีนี้ต้องเลือกใช้ตามที่นิยมใช้กันในด้าน
รัฐศาสตร์การเมือง ผู้แปลต้องมีความรู้ในด้านนี้บ้าง ¿
Rwanda's 1990 genocide (n. phr.)
การทำลายล้างเผ่าพันธุ์มนุษย์ในรวันดาเมื่อปี 1990 วลีเช่นนี้ต้องเพิ่มคำเชื่อม
(บุพบท) เข้าไปด้วย
เพื่อความชัดเจน ¿
its dwindling population of eastern lowland gorillas (n.
phr.)
นามวลีนี้ ขอแนะนำให้แบ่งออกเป็น 2 ข้อความด้วยเหตุผลที่กล่าวมาแล้ว
¿ a Unesco World
Heritage site (n. phr.) นามวลีนี้ ดูว่าแปลได้ง่ายๆ ว่า "สถานที่มรดกโลกแห่งยูเนสโก"
แต่
ผู้อ่านจะไม่เข้าใจว่าคืออะไร จึงแปลตามเนื้อหาที่เป็นจริง ดังที่แปลไว้ค่ะ
| |
สวัสดีค่ะ
จินตนา ใบกาซูยี
|
This lesson is based on a short excerpt of an article from the Bangkok Post. Ajarn Chintana Bhaigasuyee, who has an MA in Reading and Language Arts from Florida State University in Tallahassee, Florida, USA, prepared the translation and commentary. For many years Ajarn Chintana was the director of the Book Translation Institute Department of Curriculum and Instruction Development, Ministry of Education.
Back to our home page
Read our other translate it columns here.
| © The Post Publishing Public Co., Ltd.
All rights reserved 2006
Last modified: January 12, 2007 |
|