|
คำอธิบาย
ย่อหน้าที่
5
ย่อหน้านี้มีเพียง
1 ประโยค และรูปประโยคไม่ซับซ้อนนัก แต่ไม่ควรแปลไปตามโครงสร้างภาษาเดิม
เพราะรูปประโยคภาษาไทยจะเป็นประโยคที่เราไม่นิยมใช้กัน จะใช้วิธีแปลดังที่ดิฉันได้แปลไว้
โดย
เพิ่ม "ในระหว่าง" เข้ามา หรือจะเปลี่ยน jointly (adv.) ให้เป็นคำนาม
"ความร่วมมือ" และเพิ่มกริยา
"ได้รับ" เป็น "ได้รับความร่วมมือดำเนินการจาก...." นี่เป็นวิจารณญาณของผู้แปลที่ทำได้ค่ะ
¿ non-
governmental organizations เป็นนามวลี พจนานุกรมรัฐศาสตร์ ของราชบัณฑิตยสถาน
ใช้
"องค์การนอกภาครัฐ" แต่สื่อต่างๆ นิยมใช้ว่า เอ็นจีโอ ดิฉันจึงได้เพิ่มเข้าไปเพื่อให้ผู้อ่านเข้าใจตรงกัน
นี่เป็นอีกประเด็นหนึ่ง
ที่ดิฉันอยากนำมากล่าวว่า เป็นการใช้วิจารณญาณของผู้แปลที่จะเลือกใช้คำแปล
ซึ่งเป็นศัพท์วิชาการให้ได้เหมาะสม แม้เป็นสิทธิหรือวิจารณญาณของผู้แปล
แต่ควรคำนึงว่า ถ้าเลือกใช้
ตามใจชอบของผู้แปล ผู้อ่านจะสับสนมากเพียงใด เมื่อพบการใช้หลายแห่งที่ไม่เหมือนกัน
คำศัพท์
วิชาการนี้มีหน่วยราชการบัญญัติไว้แล้ว โดยผู้ทรงคุณวุฒิหลายๆ ท่าน
ซึ่งได้พิจารณาอย่างรอบคอบ
ถ่องแท้แล้ว จึงเป็นหน้าที่ของนักแปลที่พึงนำมาใช้ให้แพร่หลายต่อไป
เมื่อใช้หลายๆ ครั้งก็เกิดคุ้นเคย
และชินไปเอง ดังหลายคำที่ใช้ติดหูติดตากันไปแล้ว
ย่อหน้าที่
6
ย่อหน้านี้
มีประโยคเดียวเช่นกัน ถ้าหากจะแปลไปตามข้อความ จะขาดความเกี่ยวเนื่องกับย่อหน้าที่แล้ว
เนื้อความจะขาดอรรถรสไป จึงเป็นวิจารณญาณของผู้แปลพึงเติมคำเชื่อม
"นอกจากนี้" เข้ามา อีกทั้ง
ยังได้เพิ่มคำ "ยัง" เข้ามาเพื่อให้เนื้อความสอดรับกัน ¿
ดิฉันแปล Students ว่า "นักศึกษา" ไม่ใช่
นักเรียน อีกตัวอย่างการเลือกใช้คำให้เข้ากับบริบท ¿
in collaboration with เป็นบุพบทวลี ดิฉัน
ขอใช้คำแปลว่า "โดยได้รับความร่วมมือจาก" ไม่ได้แปลตามคำต้นฉบับ
¿ ขอให้สังเกต การแปลเป็น
ภาษาไทยของดิฉันในข้อความ ...have been assigned to mend...
ย่อหน้าที่
8-9
ประโยคขึ้นต้นด้วย
While
(สันธาน) ผู้แปลจะต้องเลือกใช้คำแปลให้ดี ดิฉันขอใช้ "แม้ว่า/ถึงแม้ว่า"
(ไม่ใช้ ขณะที่) ¿
the donated items (n. phr.) สิ่งของ/สิ่งที่ได้รับบริจาคมา
¿ ในข้อความนี้
ดิฉันได้เพิ่ม "เพียง" เข้าไป เพื่อเน้นและย้ำให้ผู้อ่านเกิดอรรถรส
เห็นจินตภาพตามไปด้วย ¿
มีอีกหนึ่ง
คำที่น่าสนใจ คือ anyone ดูไม่ยากใช่ไหมคะ แต่ผู้แปลต้องเลือกคำแปลให้เข้ากับบริบทมากที่สุด
ข้อความจึงจะราบรื่นต่อเนื่องกันได้
ชอบแนวคิดการอนุรักษ์สิ่งแวดล้อมของชาวน่านไหมคะ
แล้วพบกันใหม่ค่ะ
สวัสดีค่ะ
จินตนา ใบกาซูยี
|