
|
| about this site |
who we are |
site map |
reading tips |
teaching tips |
student tips |
build vocab |
|
![]() Tuesday, September 18, 2007
"Translate It" is designed for the many people who are required to translate English into Thai. It will also be useful for those who like some Thai-language support for their English lessons. These lessons are also very popular with expatriates who are learning Thai at an advanced level. |
|||
|
| |||
|
คำอธิบาย
เมื่อวานนี้เฮอริเคนเฟลิกซ์ได้เข้าถล่มชายฝั่งมิสกิโตของนิคารากัว
(1) ที่มีความเร็วลมระดับ 5 ขนาด ¿
ในย่อหน้า 3 ประโยค Only 31 such storms have been recorded in the
Atlantic, การทิ้งโครงสร้างเดิมที่เป็นประโยค
passive voice แล้วใช้โครงสร้างประโยคภาษาไทยที่ละประธานมีให้ ¿
การพูดถึงอากัปกิริยาของลมพายุระดับเฮอริเคนให้เห็นภาพพจน์นั้น ภาษาต้นฉบับใช้
pummels ¿
อีกสองคำที่น่าสนใจคือ stranded คำนี้ถ้าใช้กับปลาหรือเรือ หมายถึงเกยตื้น
แต่ในบริบทนี้ใช้กับคน
พบกันอีกครั้งในสัปดาห์หน้า สวัสดีค่ะ บเกษมศรี วงศ์เลิศวิทย์ |