Easy English news
The big celebrity story for the past couple of weeks has involved a popular actress, her boyfriend and a former actress who has enjoyed some renewed attention.
Rubbed up the wrong way
Former actress Rungnapa "Kae" Phongthipsukon has gone before the media to demonstrate what she says was the harmless shoulder-tap greeting she gave to another woman's boyfriend at a pub outing.
A-list star Patcharapa "Aum" Chaichuea earlier accused Kae of showing inappropriate interest in her boyfriend, socialite Kornwat "Note" Chaiwirawat.
She insists Kae rubbed Note's back in a way which suggested they were more than just good friends.
Aum was seated at the same table when she says Kae entered the room and rubbed her boyfriend's back as she passed.
Aum challenged Kae about her behaviour. She denied doing anything improper.
The brief exchange at the city pub became public two weeks ago when Aum – who has upbraided her boyfriend publicly for his interest in other women – was asked to comment on claims that she grabbed Kae by the arm when challenging her about the back rub. She denied accosting her.
Kae, however, insisted Aum grabbed her, and accused the star of being overly jealous and possessive.
"There wasn't a sign stuck to his back!" she exclaimed. There was no law against greeting a man, even if he belonged to someone else.
Aum last week opened a new round in their disagreement, presenting to reporters a nine-point list of where she said Kae twisted the truth about what happened that night.
She took before reporters her hapless boyfriend Note, and a young female witness from the gathering, to back her claims.
The witness confirmed that Kae gave Note a sexy backrub, not a mere shoulder tap.
Note said Kae rubbed his back without uttering even a word of greeting, and insisted he barely knows Kae.
"As she passed, I felt someone's hand on my back," he said, referring to Kae.
"I looked across the table and could see everyone was wide-eyed in surprise. I thought, 'Oh, no, here comes trouble,"' he joked.
Kae, a former actress who works in public relations, called in reporters again, and at their request showed them exactly what she meant by a harmless shoulder greeting.
A reporter, back turned to his colleagues, agreed to act as a stand-in for Note.
"It was like this," she said, tapping his shoulder briefly.
"It wasn't like this ..." she said, demonstrating a robust up and down rubbing action, as if she was painting a question mark on the young man's back.
rub – to move your hands backwards and forwards over something while pressing firmly ถู
media – radio, television, newspaper, the Internet, considered as a group สื่อ
demonstrate – to show something and explain how it works สาธิต
harmless – unlikely to upset or offend anyone ไม่ทำให้โมโห, ไม่ทำให้ขุ่นเคือง
shoulder – one of the two parts of your body between your neck and the top of your arms ไหล่
tap – to hit something gently, and often repeatedly, especially making short sharp noises ตีเบาๆ, เคาะ, แตะเบาๆ,
outing – a short trip you go on for pleasure, usually with a group of people and การเดินทางท่องเที่ยวระยะสั้น
accuse – to say that someone has done something wrong กล่าวหา
inappropriate – unsuitable ซึ่งไม่เหมาะสม
socialite – a person who goes to a lot of fashionable parties and is often written about in the newspapers, etc. คนเด่นในสังคม
insist – to keep saying very firmly that something is true ยืนกราน ยืนยัน
challenge – to question whether something is true, accurate, or legal คัดค้าน
behaviour – the way that someone acts or behaves พฤติกรรม, การกระทำตัว
deny – to say that you did not do something that someone has accused you of doing ปฏิเสธ
improper – not suited or appropriate to the situation ไม่เหมาะสม ไม่สมควร
exchange – an angry conversation การโต้เถียง, การถกเถียง
public – seen or heard by people in general อย่างเปิดเผยให้รู้
upbraid – to criticise somebody or speak angrily to them because you do not approve of something that they have said or done ดุด่า, ว่ากล่าวอย่างแรง
claim – saying that something is true although it has not been proved and other people may not believe it ,การอ้าง
grab – to take or hold somebody/something with your hand suddenly, firmly or roughly จับ
accost – to go up to somebody and speak to them, especially in a way that is rude or threatening ทัก (ด้วยท่าทีที่ไม่สุภาพหรือขู่ให้กลัว)
jealous - unhappy and angry because someone has something or someone you want หึงหวง, หึง
possessive – demanding total attention or love; not wanting somebody to be independent หวง, ขี้หึง
stuck – unable to move, or fixed in a particular position or place ติด
round – one of a series of events, activities, etc. รอบ
twist – to change information so that it is not longer true or accurate บิดเบือน
hapless – of someone who you feel sorry for because bad things have happened to them เคราะห์ร้าย
witness – a person who sees something happen ผู้ที่เห็นเหตุการณ์
gathering – a party or a meeting when many people come together as a group การรวมตัว, การประชุม
back – to support สนับสนุน
utter – to make a sound with your voice; to say something พูด
barely – only just; almost not เกือบจะไม่
colleague – someone who works in the same organisation or department as you do เพื่อนร่วมงาน
robust – strong and full of determination แข็งแรง