Easy English news
Prime Minister Yingluck Shinawatra must be wondering if her speech in Mongolia criticising "anti-democratic" forces within her own country was such a good idea. Critics have hit back hard and yesterday, the PM’s office website was hacked.
Please join us on our Facebook page http://www.facebook.com/bangkokpostlearning
Being prime minister must not seem as fun as it once was. The popular prime minister has suddenly found herself at the centre of a controversy. PATTANAPONG HIRUNARD
Narongrit Suksarn, in the yellow shirt, answers questions this morning from police and reporters. He denied any responsibility for the hacking and offer to help find the real hackers. Post Today photo
Noon update: The 29-year-old alleged hacker whom Deputy PM Chalerm referred to yesterday came to the police this morning to deny any responsibility. He said he was likely a victim of the hacker group he had left earlier. They had likely falsely implicated him in the hack attack. Police are checking his computer for evidence.
Afternoon update: It appears that PM's Office secretary-general Suranand Vejjajiva was right when he said gains in technology would make it easier to track down the hacker. The police haven't said much, but Deputy Prime Minister says the hacker has already been identified as a 29-year-old native of Nakorn Si Thammarat province and a graduate of Chandrakasem Rajabhat University. Post Today is also reporting that the man says he will give himself up to police at 10:00 am tomorrow morning.
Hack attack: pmo.go.th gets a new look
Prime Minister Yingluck Shinawatra must be wondering if her speech in Mongolia criticising "anti-democratic" forces within her own country was such a good idea.
Thailand's popular leader, who has generally stayed out of petty political squabbles, has now become the centre of controversy herself and it seems to be taking some of the fun out of the job.
Critics quickly accused her of being one-sided in her speech to a forum on democracy in the Mongolian capital Ulan Bator, mentioning nothing of the sins of her own brother's government prior to the 2006 coup.
Thai Rath cartoonist Chai Ratchawat went a step further, calling her an "evil woman" on his personal Facebook page.
When the prime minister hit back with a defamation suit and seemed to support efforts to crack down on further attacks on social media sites, the criticism only got louder.
Around noon on Wednesday, the inline list of cabinet ministers on the web page of the PM's Office at pmo.go.th was replaced with a crude attack on Prime Minister Yingluck Shinawatra.
Yesterday, there was an attack of another kind.
The Office of the Prime Minister's website was hacked with messages and a photograph deriding Yingluck Shinawatra posted on its homepage.
One message appeared alongside a doctored image of Ms Yingluck laughing. It made derogatory remarks about the premier's intelligence and sexual morality.
At the bottom of the page was another message in smaller letters saying: "I know that I am the worst prime minister ever in Thailand's history!!!", along with the name "Unlimited Hack Team!!!".
That group, however, quickly posted a message on its Facebook page denying responsibility for the attack.
The hunt is on for the culprits. PM's Office secretary-general Suranand Vejjajiva promised that the hacker or hackers, if found, will be prosecuted according to the law.
He said gains in technology had made it easier to hack a website, but also for authorities to track down those responsible.
Adapted from a story in today’s Bangkok Post.
popular – a situation in which someone or something is liked by many people เป็นที่นิยม, เป็นที่ชื่นชอบ
controversy – a disagreement, especially about a public policy or a moral issue that a lot of people have strong feelings about ความขัดแย้ง
hack – to secretly find a way of looking at and/or changing information on somebody else's computer system without permission เจาะเข้าโปรแกรมคอมพิวเตอร์อย่างผิดกฎหมาย
wonder – to think about something because you want to know more facts or details about it สงสัย
criticise – to say that you disapprove of somebody/something; to say what you do not like or think is wrong about somebody/something วิจารณ์, ติเตียน,จับผิด
petty – small and unimportant เล็กน้อย, ไม่สำคัญ, ไม่ค่าที่จะสนใจ
squabble – to argue noisily about something that is not very important ทะเลาะกัน, โต้เถียง
controversy – a disagreement that a lot of people have strong feelings about ความขัดแย้ง
critic – a person who expresses disapproval of somebody/something and talks about their bad qualities, especially publicly ผู้วิจารณ์, ผู้จับผิด, ผู้วิเคราะห์
one-sided – unfairly supporting one side where there are actually two sides to a dispute เข้าข้าง,ลำเอียง
forum – a place where people can express their ideas and opinions การประชุมแสดงความคิดเห็น
capital – the most important town or city of a country, usually where the central government operates from เมืองหลวง
mention – the act of referring to someone or something in speech or writing การกล่าวถึง, การเอ่ยถึง, การพูดถึง
sin – an action, thought, or way of behaving that is wrong, especially according to religious laws บาป
prior – before ก่อนหน้า
coup (d’etat) – the seizure of power in a country by a group of people, usually members of the armed forces รัฐประหาร
evil – very bad or cruel ชั่วร้าย
defamation – the offence of writing or saying something bad about someone that is not true and makes people have a bad opinion of them การใส่ร้าย
(law)suit – a case that a court is asked to decide involving a disagreement between two people or groups คดีที่ยื่นฟ้องต่อศาล
crack down on – to start dealing with someone or something much more strictly จัดการ, ลงมือปราบปราม
social media – the use of web-based and mobile technologies to turn communication into an interactive dialogue, e.g., Facebook, Twitter, etc. เครือข่ายสังคมออนไลน์
cabinet ministers – government ministers who meet as a group (the cabinet) to make and approve government policy คณะรัฐมนตรี
replace – to change from one thing to another แทน
crude – rude and offensive หยาบคาย
deride – to treat somebody/something as ridiculous and not worth considering seriously หัวเราะเยาะ, ดูถูก
doctor – to change a photo, document, tape, film, etc. in order to deceive people ปลอมแปลงเพื่อหลอกลวง
image – a photograph, painting, or other work of art that represents a person or thing รูปภาพ
derogatory – showing strong disapproval and not showing respect วิจารณ์ไปในทางที่ไม่ดี, ดูถูก, ตำหนิ
remark – something said คำพูด
intelligence – the ability to understand and think about things, and to gain and use knowledge สติปัญญา, ความเฉลียวฉลาด,ไหวพริบ
morality – principles of right or wrong behaviour ความดีงาม, ความมีศีลธรรมจรรยา, ความมีคุณธรรม
deny – to say that something is not true ปฏิเสธ
responsibility – deserving to be blamed for something that has happened ความรับผิดชอบ
culprit – someone who has done something wrong ผู้กระทำความผิด
prosecute – to officially accuse someone of a crime and ask a court of law to judge them ดำเนินคดี
authorities – people who have the power to make decisions or enforce the law เจ้าหน้าที่ผู้มีอำนาจ
track down – to try to follow and find someone or something ตามรอย