Bail granted, but not for all | Bangkok Post: learning

Learning > Learning From News (เรียนภาษาอังกฤษจาก ข่าวบางกอกโพสต์)

Bail granted, but not for all

Level switch:
  1. Advanced
- +

Two of the seven detained Thais were released on bail yesterday with three more expected today, leaving unlucky Veera Somkwamkid and Ratree Pipatanapaiboon behind. 


Click button to listen to Bail for two and rightclick to download

Panich, Narumol get bail

Kasit expects 3 more Thais to leave jail today

Thanida Tansubhapol

Panich Vikitsreth

Three more Thais are expected to be freed on bail today following the Phnom Penh Municipal Court's decision to release two others – Panich Vikitsreth and Narumol Chitvarattana, Foreign Minister Kasit Piromya says.

The court granted bail to Mr Panich, a Democrat MP for Bangkok, and Ms Narumol, one of two female detainees, on condition that they stay in Cambodia and report to the authorities there when summoned.

The Thai embassy in Cambodia put up one million riel, or about 7,500 baht, as bail surety for each of the detainees.

"[The release of the two Thais] was major progress in the matter," the foreign minister, who is on a five-day trip to Indonesia to attend the Association of Southeast Asian Nations Ministerial Meeting (AMM), said. Mr Kasit said Thai authorities had released a group of Cambodian detainees in Thailand in return for the release of Mr Panich and Ms Narumol.

"The Thai government is now pressing ahead with the bail process for the remaining detainees," he said.

They have spent 17 days in the prison since they were arrested by Cambodian authorities on Dec 29 on charges of trespassing on Cambodian territory.

Mr Kasit said he would hold bilateral talks with his counterpart Hor Namhong on the sidelines of the AMM in Lombok next week.

The minister said Phnom Penh might still be wondering if the Thai government was involved in the seven Thais' inspection of the border area because Mr Panich is a Democrat MP. A Foreign Ministry source said Cambodian authorities informed Mr Kasit on Wednesday night that the first two detainees would be released yesterday and the other three today .

Veera Somkwamkid, a coordinator of the Thai Patriots Network and Ratree Pipatanapaiboon, Mr Veera's secretary, who face additional charges of espionage, were unlikely to get bail any time soon.

"The two will have to spend more time in prison," said the source.

According to Chavanond Intarakomalyasut, Mr Kasit's secretary, Mr Panich and Ms Narumol left Prey Sar prison at 10am and were given shelter at the residence of the Thai ambassador to Cambodia.

Prime Minister Abhisit Vejjajiva insisted there was no preferential treatment in the release of Mr Panich following criticism that he was granted bail because he was a Democrat lawmaker.

He said yesterday he had a brief conversation with Mr Panich and assured him the government would do its best to help all the detained Thais. He was concerned about their health.

Immediately after the release of Mr Panich and Ms Narumol, two Cambodian nationals who had been arrested and convicted on charges of illegal entry in Ubon Ratchathani were freed and sent home yesterday.

The two men were nabbed by wildlife authorities on Dec 29 last year in Nam Yuen district.

The Thai Patriots Network yesterday cancelled its planned rally in Sa Kaeo after local people voiced strong objections to the move.

Some 1,500 residents from Ta Phraya, Khlong Hat, Khok Sung and Aranyaprathet districts of Sa Kaeo rallied yesterday at Muang district office. They said the network's threat to close the border checkpoint at Aranyaprathet would devastate the border economy.

bail – money that is given to a court when someone is allowed to stay out of prison until their trial. If they do not return for the trial, the court keeps the money  เงินประกัน; การประกันตัว
free – to release; to allow someone to go free ปล่อยตัว
municipal – of a town, city or district with its own local government เทศบาล
release – to allow someone to go free ปล่อยตัว
grant – to officially give something  ให้
detainee – someone who is kept in prison  ผู้ที่ถูกกักขัง คุมขัง
condition – something that must be done before another thing can happen เงื่อนไข
authorities – people who have the power to make decisions or enforce the law เจ้าหน้าที่ผู้มีอำนาจ
summon – to officially order someone to come to a place  เรียกตัว
embassy – a group of officials who represent their government in a foreign country สถานทูต
surety – money given as a promise that you will pay a debt, appear in court, etc การค้ำประกัน
progress – the process of improving or developing, or of getting nearer to achieving or completing something ความก้าวหน้า
arrest – (of the police or, in this case, soldiers) to take someone under control because they are believed to have committed a crime จับกุม
charge – an official statement accusing someone of committing a crime ข้อหา
trespassing – going onto someone's land or enter their building without permission การบุกรุก,การรุกล้ำ
territory – an area of land controlled by a particular country, leader or army อาณาบริเวณ  อาณาเขตประเทศ
bilateral – involving two groups or countries สองข้าง, เกี่ยวกับกลุ่มทางการเมืองสองกลุ่ม
counterpart – someone who has the same job or purpose as another person or thing, but in a different country, time, situation, or organisation  ผู้ที่อยู่ในตำแหน่งเสมอกัน (ในอีกประเทศหนึ่ง)
on the sidelines – outside of a event, i.e., not an actual part of the event
wonder – to think about something because you want to know more facts or details about it สงสัย
involved – taking part or having a role in something เกี่ยวข้อง
inspection – the act of looking closely at something or someone and to check that everything is as it should be; examination การตรวจสอบอย่างละเอียด
border – the official line separating two areas, regions or countries  เขตแดน อาณาเขต
source – someone who gives information แหล่งข่าว
coordinator – someone whose job is to organise the various parts of an activity and make sure that all the people involved work well together (used to identify Surasai Katasila, PAD coordinator)  ผู้ประสานงาน
Thai Patriots Network – The group formed to pressure the Thai government into not approving any agreements which would result in the loss of territory to Cambodia เครือข่ายกลุ่มคนไทยหัวใจรักชาติ
espionage – the activity of secretly getting important political or military information about another country or of finding out another company's secrets by using spies  จารกรรม
unlikely – not expected to happen; probably won’t happen ที่ไม่น่าจะเกิดขึ้น
shelter – a temporary place to stay ที่พักชั่วคราว
residence – a place where someone lives ที่พำนัก ที่อาศัย
ambassador – a senior official who lives in a foreign country and represents his or her own country there เอกอัครราชทูต
insist – to keep saying very firmly that something is true, even when other people will not believe you ยืนกราน
preferential – giving an advantage to a particular person or group ที่ให้สิทธิพิเศษ
treatment – a way of behaving towards or dealing with a person or thing การปฏิบัติ
criticism – comments that show that you think something is wrong or bad การวิจารณ์
assure – to tell something that something is true or will definitely happen ให้ความมั่นใจ, ยืนยัน
concerned – worried about something   มีความกังวล
immediately – happening right after something else with no delay; right away ทันที
convict – to prove in a court of law that someone is guilty of a crime พิสูจน์ว่าผิดกฎหมาย
illegal – against the law  ผิดกฎหมาย
nab – to catch or arrest a criminal จับ
wildlife – animals, birds, insects, etc. that are wild and live in a natural environment สัตว์ป่า
rally – a large public gathering of people to support someone or to protest against something การชุมนุม
voice – to express your feelings or opinions ออกความคิด
objection – a statement that shows that you disagree with a plan, or a reason for your disagreement  การแถลงการคัดค้าน
residents – people who live in a particular area ประชาชนที่อาศัยในท้องที่
rally – to join a public meeting that a lot of people go to in order to support someone or protest against someone or something ชุมนุม
threat – saying that you might do something bad or harmful, especially in order to make someone do something  การขู่เข็ญ การคุกคาม ทำให้กลัว

More on this topic

Related search: Seven detained Thais, bail, Panich Vikitsreth, Veera Somkwamkid

Bangkok Post online classifieds

Try buying & selling goods and properties 24/7 in our classifieds which has high purchasing power local & expatriate audience from within Thailand and around the world.

0 people commented about the above

Readers are urged not to submit comments that may cause legal dispute including slanderous, vulgar or violent language, incorrectly spelt names, discuss moderation action, quotes with no source or anything deemed critical of the monarchy. More information in our terms of use.

Please use our forum for more candid, lengthy, conversational and open discussion between one another.

  • Latest
  • Oldest
  • Most replied to
  • Most liked
  • Most disliked

    Click here to view more comments