The Thai PM sets his conditions for ceasefire talks as both sides accuse the other of starting the border skirmishes.
Thueng Jong-od stands outside his home which was damaged by shelling. The force of the blast threw him into a canal near his house in Ban Noi Rom Yen village in Surin province. TAWATCHAI KEMGUMNERD
Click button to listen to No talks and rightclick to download
Hun Sen urges ceasefire
Abhisit says fighting must stop before talks
Cambodia must stop firing before negotiations can be held to solve the border dispute, says Prime Minister Abhisit Vejjajiva.
A war of words between the two country's leaders broke out yesterday, dimming hopes for ceasefire talks.
Cambodian Prime Minister Hun Sen accused the Abhisit government of being war-happy, in a manner he had not seen under previous Thai governments.
''Cambodia is appealing for a ceasefire,'' Mr Hun Sen said in a speech in the capital Phnom Penh, adding that he was ready to hold talks with his Thai counterpart.
He said in his first remarks since border fighting began last Friday that he welcomed talks with Mr Abhisit at a meeting planned for Indonesia early next month.
But Mr Abhisit struck back in his response. ''Cambodia said it was ready to talk, so why don't they stop shelling,'' he said.
Each side accuses the other of firing first. Shelling continued for a sixth day yesterday. Cambodia opened fire into Surin for 15 minutes late last night, but Thai troops did not return fire. There was no immediate report of casualties.
Mr Abhisit said Thailand was doing its best to resolve the situation but it could not end the dispute without Cambodia's cooperation.
Mr Abhisit said the easiest way to enter negotiations was for Cambodia to hold fire, noting that a framework for talks was already in place.
A dog scavenges for food in the compound of Muan Meedukyod's house which was destroyed by BM-21 rockets. A worker in the house was killed in the attack. TAWATCHAI KEMGUMNERD
Mr Abhisit yesterday travelled by an army plane to Surin province to visit soldiers injured in the fighting at the provincial hospital, and to meet displaced civilians at an evacuation centre.
Defence Minister Gen Prawit Wongsuwon plans to meet his Cambodian counterpart Tea Banh after returning on Saturday from a visit to China, on condition that the border skirmishes have ceased, said Gen Noppadon Inthapanya, Gen Prawit's secretary.
He said Gen Prawit was not scheduled to meet Gen Tea Banh yesterday because he was supposed to leave for China and had no plan to postpone it.
Earlier, army spokesman Col Sansern Kaewkamnerd said Gen Prawit refused to talk to his counterpart in Phnom Penh as suggested by Cambodia because he was frustrated about Cambodian media reports which said Thailand had accepted defeat.
You can read the full story here: http://bit.ly/jcktCM
shelling – the firing of shells from large guns การยิงปืนใหญ่
blast – an explosion การระเบิด
urge – to advise someone very strongly about what action or attitude they should take ผลักดัน, กระตุ้น
ceasefire – an agreement to top fighting for a period of time, especially in order to discuss permanent peace การหยุดยิง
negotiations – formal discussion in which people or groups try to reach an agreement การเจรจาต่อรอง
border – the official line separating two areas, regions or countries เขตแดน อาณาเขต
dispute – a serious disagreement; a conflict ข้อพิพาท
dim – to become less strong อ่อนแอลง
accuse – to say that someone has done something wrong or committed a crime กล่าวหา
war-happy – liking war
manner – way ลักษณะท่าทาง, กิริยาท่าทาง, วิธีการ
appeal – an urgent request for people to do something or behave in a particular way ร้องขอ
counterpart – someone who has the same job or purpose as another person or thing, but in a different country, time, situation, or organisation ผู้ที่ทำงานประเภทเดียวกัน; ผู้ที่อยู่ในตำแหน่งเสมอกัน
remark – something said คำพูด
welcome – to be pleased to receive or accept something รับด้วยความยินดี
troops – soldiers, especially in large numbers กองทหาร
immediate – happening or done now, without any delay ทันทีทันใด
casualties – deaths and/or injuries ผู้บาดเจ็บล้มตาย
resolve – to solve a problem, or to find a satisfactory way of dealing with it แก้ไขปัญหา
situation – all the circumstances and things that are happening at a particular time and in a particular place สถานการณ์
cooperation – working together to achieve a result that will benefit all sides ความร่วมมือ, การทำงานร่วมกัน
framework – a system of rules, ideas or beliefs that is used to plan or decide something ขอบข่ายงาน, โครงร่าง
injured – hurt in an accident or attack ซึ่งได้รับบาดเจ็บ
displaced – (of people) forced to leave their home, especially because of war or a natural disaster ซึ่งออกจากที่อยู่ไป, ซึ่งย้ายที่
civilians – people who are not members of the police or armed forces พลเรือน
evacuation – moving people from a place of danger to a safer place การอพยพ
scavenge – to look for or get food or other objects in other people's rubbish ค้นหาของ (ที่ยังใช้ได้) จากกองขยะ
compound – an area enclosed by a fence or wall in which people work or live บริเวณ
condition – something that must be done before another thing can happen เงื่อนไข
skirmish – a fight, especially a small or short one การปะทะกัน
cease – to stop จบ, ยุติ
postpone – to delay; to decide that something will be done at a later time เลื่อนออกไป
frustrated – feeling annoyed and impatient because you are prevented from achieving something หงุดหงิดใจ
media – newspapers, television, radio, etc. สื่อ
defeat – a loss ความพ่ายแพ้
Latest stories in this category:
- Military leaders not taking sides (updated)
- Impressive opening for SEA Games
- Thailand's dilemma
- Protests: Orders from Suthep
- Protests: "Final push" not yet final
- What will happen next in Thai politics? (from the editorial pages)
- Protests: Marching day, PM dissolves parliament
- Protests: “Final battle” starts tomorrow