UDD leader Tida Tawornseth wants Phue Thai to press for justice for slain red-shirts. Shinawat Haboonpad wants reds in the cabinet and someone other than Ms Tida as the UDD head.
Tida Tawornseth, the chairwoman of the United Front for Democracy against Dictatorship, and her husband Weng Tojirakarn, a Pheu Thai list MP-elect, turn up at the Criminal Court to give support to list MP-elect Jatuporn Prompan who is being detained on terrorism charges. APICHIT JINAKUL
Reds pile pressure on Pheu Thai
Reuters & Bangkok Post
The alliance between the United Front for Democracy against Dictatorship and the Pheu Thai Party is being put to the test with core red shirt members pressing ahead with their demands.
UDD chairwoman Tida Tawornseth warned yesterday that Pheu Thai, which claimed a landslide election victory, could see its support waning if the group's demands for justice over deadly protests last year are not met.
In an interview with Reuters, Ms Tida said the red shirts want a thorough investigation into the army's role in the deaths of red shirt protesters, not an amnesty.
''The future of the red shirts and the Pheu Thai government depends on whether Pheu Thai still governs by listening to the people or not,'' said Ms Tida.
''I hope no one is unwise and ignores the people's voice.''
Ms Tida said the red shirts see no need for an amnesty because they do not believe they committed any offences. Instead they were victims of the clashes during April and May last year.
While Ms Tida is pressuring Pheu Thai for justice, other core members are calling for the return of favours following the party's overwhelming victory.
Shinawat Haboonpad: Wants red cabinet ministers and Ms Tida out.
Shinawat Haboonpad, also a Pheu Thai unsuccessful list candidate, insisted that red shirt leaders and list MPs-elect Jatuporn Prompan and Natthawut Saikua should be given cabinet seats.
He said Pheu Thai cannot refuse the red shirt leaders what they deserve and use criticism of them as an excuse.
Some Pheu Thai heavyweights have raised questions about the suitability of Mr Jatuporn and Mr Natthawut to be appointed as cabinet members.
Both of them face charges of terrorism in connection with last year's political violence.
Mr Shinawat said the criticism that they are not fit to hold office should not be used as an excuse and both should be treated as innocent until it is proven otherwise.
''The party can't ignore the fact that it won a landslide victory because of the red shirts. The party owes the red shirts.
Meanwhile, cracks have appeared among UDD ranks as Mr Shinawat yesterday called for the removal of Ms Tida as the UDD chairwoman.
He said her dictatorial style has upset several red shirt core members.
''She has unfavourable behaviour such as taking the microphone from others. She acts like she owns the UDD.
''She isn't happy when red shirt-affiliated groups hold a rally, and sees it as competition.
Mr Natthawut yesterday played down the rift among red shirt leaders, saying it would not threaten the group's unity.
''The red shirts faced differences in opinions during the course of their campaign and it was the differences that helped them grow up,'' he said.
He expressed confidence that the red shirt leaders would eventually iron out their differences and bury the hatchet.
He said Ms Tida is the still chairwoman of the UDD.
You can read the full story here: http://bit.ly/qwUym4
United Front for Democracy Against Dictatorship (UDD) – the group originally formed to demonstrate against the 2006 coup and which supported the Somchai Wongsawat government against the PAD and which led the fight against the Abhisit government. They are known for wearing red shirts แนวร่วมประชาธิปไตยต่อต้านเผด็จการแห่งชาต
(party) list – a system that gives each party in an election a number of seats in relation to the number of votes its candidates receive ระบบสัดส่วน, ระบบปาร์ตี้ลิสต์
MP-elect – a person who has been elected as a member of the House of Representatives but who has not yet taken office ว่าที่ผู้แทนราษฎร
turn up – to come somewhere มาถึง
detained – kept in a place and not allowed to leave กักตัว ควบคุมตัวหรือฝากขัง
terrorism – the use of violence to achieve political aims การใช้ความรุนแรงเพื่อข้อเรียกร้องทางการเมือง
charge – an official statement accusing someone of committing a crime ข้อหา
pile on the pressure – to try to make someone do something by forcing, threatening, or persuading them in a determined way กดดันให้ทำ
alliance – a group of people, political parties, etc. who work together in order to achieve something that they all want พันธมิตร
core member – one of the most active or most important members of a group แกนนำ
demand – a very firm request for something ข้อเรียกร้อง, การเรียกร้อง
landslide victory – an election victory by a very large margin or amount การชนะการเลือกตั้งแบบขาดลอย
wane – to become gradually weaker or less important ลดลงเรื่อย
justice – a fair result or punishment from a court of law ความยุติธรรม
protest – a meeting or rally, sometimes forceful or violent, of people who strongly disagree with something ชุมนุมประท้วง
thorough – detailed and careful ละเอียดถี่ถ้วน
investigation – the process of trying to find out all the details or facts about something การสอบสวน
role – the position or purpose that someone or something has in a situation, organisation, society or relationship บทบาท
amnesty – a situation in which a government agrees not to punish people who have committed a crime การนิรโทษกรรม
unwise – showing a lack of good judgment ไม่ฉลาด, โฉดเขลา
ignore - to intentionally not listen or give attention to ทำเพิกเฉย
commit – to do something wrong or illegal ทำความผิด
offence – a crime or illegal activity for which there is a punishment การกระทำผิดกฎหมาย
victim – someone who has been affected by a bad situation, such as an illness or an accident เหยื่อผู้เคราะห์ร้าย
clash – a brief fight between two or more people การปะทะกันสองฝ่าย
favour – a thing that you do to help somebody ความช่วยเหลือ, ความเอื้อเฟื้อ
overwhelming – by a very large amount or margin อย่างท่วมท้น
insist – to say very firmly that something must happen or must be done ยืนกราน
cabinet seat – the position of a minister, i.e., a member of the cabinet, the group of government ministers who make and approve government policy รัฐมนตรี
refuse – to say you will not do something that someone has asked you to do ปฏิเสธ
deserve – of something that you earn or are given because of your behavior or qualities สมควรได้รับ
criticism – comments that show that you think something is wrong or bad การวิจารณ์
excuse – a reason that you give to explain why you have done something bad, or why you have not done something that you should have done ข้อแก้ตัว, ข้ออ้าง
heavyweight – someone or something that has a lot of influence, status, or knowledge คนที่มีอิทธิพลมาก,คนที่ฉลาดมาก
suitability – being right or appropriate for a particular purpose or occasion ความคู่ควร,ความเหมาะสม,ความสมควร
appoint – to choose someone officially for a job or responsibility แต่งตั้ง,ตั้งให้เป็น
violence – physical force with the deliberate intention of causing damage to property or injury or death to people ความรุนแรง
fit – suitable; of the right quality; with the right qualities or skills ที่เหมาะสม
innocent – not having done anything wrong บริสุทธิ์
owe – to feel that you ought to do something for somebody or give them something, especially because they have done something for you เป็นหนี้บุญคุณ
crack – a line on a surface where something is beginning to break apart รอยแตก รอยร้าว
ranks – all the people within a group, organization etc
removal – taking something away การเอาออกจาก
dictatorial – using power in an unreasonable way by telling people what to do and not listening to their views or wishes อย่างเผด็จการ
upset – to cause to be very worried, angry or sad about something ทำให้วิตกกังวล ทำให้หงุดหงิด
unfavourable – not good and likely to cause problems or make something more difficult; showing that you do not approve of or like somebody/something ซึ่งไม่น่าพอใจ, ซึ่งไม่เป็นผล
behaviour – the way that someone acts or behaves พฤติกรรม, การกระทำตัว
affiliated – a connection with a political party or religion, or with a larger organisation ที่ผูกพัน
rally – a large public gathering of people to support someone or to protest against something การชุมนุม
play down – to try to make something seem less important or serious than it really is
rift – a serious disagreement between two people or groups ความแตกร้าว
threaten – to be likely to harm or destroy something เป็นลางร้าย
unity – a situation in which people, groups, or countries join together or agree about something ความเป็นเอกภาพ, ความเป็นอันหนึ่งอันเดียวกัน
course – the way something develops or should develop เส้นทาง, แนวทาง
campaign – a series of actions intended to produce political or social change การรณรงค์
confidence – the quality of being certain ความมั่นใจ
eventually – at the end of a period of time or at the end of a process ในที่สุด
iron out – to get rid of any problems or difficulties that are affecting something แก้ปัญหา
bury the hatchet – to stop being unfriendly and become friends again หยุดต่อสู้, เลิกโต้เถียง
Latest stories in this category:
- Research breakthrough: Stem cells from human skin cells
- The matchmaking business laid bare
- David Beckham announces his retirement
- Free from jail after police mistake
- Learning Thai with Post Today (Archive)
- Learning Thai: Royal Ploughing Ceremony
- Shackles removed from Bang Kwang inmates
- Small schools join together to stay small