Chalerm's frustration goes online (video included) | Bangkok Post: learning

Learning > Learning From News (เรียนภาษาอังกฤษจาก ข่าวบางกอกโพสต์)

Chalerm's frustration goes online (video included)

Level switch:
  1. Advanced
- +

People who lied about him running illegal gambling den going to hell along with their families, says Chalerm. 


Chalerm fires salvo at SBPAC chief and PM.

POLITICS

Chalerm's frustration goes online

3 Jul 2013
Online Reporters

A video speech of Labour Minister Chalerm Yubamrung venting his frustration over the cabinet reshuffle and challenging Prime Minister Yingluck Shinawatra to drop him from the lineup has been uploaded to the internet.

In the three-minute speech, recorded on Friday at a policy forum at the national police headquarters, Mr Chalerm accused Pol Col Thawee Sodsong, secretary-general of the Southern Border Provinces Administrative Centre (SBPAC), of lobbying former prime minister Thaksin Shinawatra and his sister, Ms Yingluck, to strip him of his position as deputy prime minister in charge of resolving the issues of southern unrest.

"Thawee can disrespect me, but he has to respect my working team. If you're not happy with me you can lobby and get me transferred. And he finally did.

"He lied to Pol Lt Col Thaksin and Yingluck and I was eventually replaced by Pol Gen Pracha Promnok as deputy prime minister. This was because Thawee told them that I had opened a gambling den.

"The police were not happy about this and reporters who I'm acquainted with asked me about the situation, and I did not make any excuses," Mr Chalerm said.

The veteran politician said he hoped the people who accused him of opening a gambling den will be damned, including their families.

On Wednesday, Mr Chalerm said he will start working as labour minister tomorrow.

When reporters asked him whether he will resign from the cabinet, he said, "Don't think too much because nothing is certain in politics and there are always changes."

He admitted that he felt a little slighted because of his demotion.  

On Tuesday, Prime Minister Yingluck said Mr Chalerm did not attend the first meeting of the new cabinet because he had an appointment for a medical-checkup.

"There is no conflict between... Thawee and Mr Chalerm. They just have clashes of opinions.

"I'm sure the two will be able to talk it out and I'm confident that Mr Chalerm can perform as labour minister,  because he has been in the government a long time," Ms Yingluck said.

http://bangkokpost.com/news/local/358123/video-of-bitter-chalerm-speech-to-police-forum-posted-online

Learn from listening

Click "play" to listen to Chalerm's frustration goes online (video included) and "Download" to keep this file for educational purpose.

Vocabulary:

accuse: to say that someone has done something wrong or committed a crime - กล่าวหา

admit: to agree that something is true, especially when you are unhappy, sorry or surprised about it - ยอมรับ

appointment: a formal arrangement to meet or visit somebody at a particular time, especially for a reason connected with their work - การนัดหมาย, การนัดพบ

attend: to go to an event, such as a meeting, a show, a sports competition, etc. - เข้าร่วม (ในการประชุม, งานต่าง)

cabinet: the group of government ministers who make and approve government policy - คณะรัฐมนตรี

cabinet reshuffle: changing one or more members of the cabinet - การปรับคณะรัฐมนตรี

certain: sure - แน่นอน

challenge: to dare someone to do something; ask or invite someone to do something difficult, such as compete in a sport or fight - ท้าทาย

checkup: when a doctor looks at a person's body to check for disease and make sure the person is healthy - การตรวจร่างกาย

clash: to argue very angrily with someone - ขัดแย้ง

confident: certain; having trust in people, plans, or the future - มั่นใจ

conflict: an angry disagreement between people or groups - ความขัดแย้ง

damned: to be sent to hell after you die because of bad things that you did when alive - ลงนรก, ซึ่งถูกสาปแช่ง

demotion: to put someone in a lower position or job than before - การลดตำแหน่ง, การลดชั้น, การลดระดับ

disrespect: to treat someone or something without respect - ไม่นับถือ,ไม่มีสัมมาคารวะ

forum: a place where people can express their ideas and opinions - ที่แสดงความคิดเห็น, การประชุมแสดงความคิดเห็น

frustration: an annoyed or discouraged feeling because you cannot do or have what you want - ความผิดหวัง, ความไม่พอใจ

gambling: the activity of betting money, for example in a game or on a horse race - การพนัน

gambling den: an illegal gambling place, a place where people gamble illegally - บ่อนการพนัน

headquarters: the place where an organisation or company has its main offices - สำนักงานใหญ่ กองบัญชาการ

in charge of: to manage and be in control of a group of people and make sure they do their work or behave correctly - ที่อยู่ในความรับผิดชอบในหน้าที่

issues: subjects that need to be considered - ประเด็น

lineup: a group or team of people who are involved in a particular job or activity - รายชื่อของผู้เกี่ยวข้อง

lobby: to try to influence someone, e.g., a politician, government official or the government itself - ชักชวน, วิ่งเต้น

opinion: your feelings or thoughts about somebody/something, rather than a fact - ความเห็น, ความคิดเห็น, ทัศนคติ

policy: a set of plans or action agreed on by a government, political party, business, or other group - นโยบาย

resign: to leave a job permanently - ลาออกจากตำแหน่ง

resolve: to solve a problem - แก้ปัญหา

respect: to accept the importance of something; to act according to a rule or law - เคารพ

salvo: a sudden attack; the act of firing several guns or dropping several bombs, etc. at the same time - การระดมยิง

slight: a remark or action that offends someone - การดูหมิ่น, การดูถูก

strip: to take something away from someone - ถอน, ยึด

talk it out: when people who have a disagreement talk together and reach an agreement, reach a compromise - ทำการประนีประนอม

transferred: changed someone’s job or responsibilities - โยกย้ายตำแหน่ง

unrest: angry or violent behaviour by people who are protesting or fighting against something - สถานการณ์ที่ไม่สงบ

upload: to send documents or programs from your computer to a larger system using the Internet - ใส่ข้อมูลจากคอมพิวเตอร์ส่วนบุคคลไปยังเครื่องส่วนกลาง

vent: to show or express a very strong emotion such as anger, frustration or sadness - การระบายอารมณ์

More on this topic

Bangkok Post online classifieds

Try buying & selling goods and properties 24/7 in our classifieds which has high purchasing power local & expatriate audience from within Thailand and around the world.

0 people commented about the above

Readers are urged not to submit comments that may cause legal dispute including slanderous, vulgar or violent language, incorrectly spelt names, discuss moderation action, quotes with no source or anything deemed critical of the monarchy. More information in our terms of use.

Please use our forum for more candid, lengthy, conversational and open discussion between one another.

  • Latest
  • Oldest
  • Most replied to
  • Most liked
  • Most disliked

    Click here to view more comments