Learning Thai (or English) with Post Today | Bangkok Post: learning

Learning > Learning From News (เรียนภาษาอังกฤษจาก ข่าวบางกอกโพสต์)

Lord of the Gavel

Level switch:
  1. Advanced
- +

The parliament president's only tool is his wooden hammer called a gavel. The current president uses it often enough to be known as the "Lord of the Gavel". (In Thai and English) 

Please join us on our Facebook page http://www.facebook.com/bangkokpostlearning

Note: You can find all our "Learning Thai" columns here: http://www.bangkokpost.com/learning/learning-together/333366/learning-thai-with-post-today-archive

The Lord of the Gavel (in his hand) Somsak Kiatsuranont. CHANAT KATANYU

Column by Sunee Khaenyuk

ขุนค้อนเซ็งสภาบ่น"โคตรเบื่อเลย" 

สมศักดิ์ ยัน ทำหน้าที่ประธานดีที่สุดแล้ว ยึดข้อบังคับ ปัดลุอำนาจ ชี้ ฝ่ายค้านจะยื่นศาลรธน.ตีความแปรญัตติสามารถทำได้

นายสมศักดิ์ เกียรติสุรนนท์ ประธานรัฐสภา กล่าว หลังจากถูกสื่อมวลชนถามถึงการทำหน้าที่เป็นประธานในที่ประชุมพิจารณา ร่างแก้ไขรัฐธรรมนูญว่าด้วยที่มาของสว. โดยถูกสมาชิกรัฐสภาประท้วงอย่างต่อเนื่อง จนทำให้บรรยากาศเป็นไปด้วยความวุ่นวาย ว่า “ไม่ปวดหัว มีเหนื่อยเล็กน้อย แต่โคตรเบื่อเลย”

ขุนค้อน - (colloquial; literally) a gavel lord referring to a presiding officer in a legislative body
เซ็ง - (colloquial) to be bored, to be fed up
สภา - a council; (here -- shorten from รัฐสภา = the parliament)
บ่น - to complain, to grumble
โคตรเบื่อเลย - (colloquial/swearing) 'Damned bored!'
ยัน - to insist
ทำหน้าที่...ดีที่สุด - to do your duty the best that you can
ยึด - to stick to; to follow
ข้อบังคับ - a regulation
ปัด - to deny, to refuse
ลุอำนาจ - to abuse one's authority
ชี้ - to say, to express an idea
ฝ่ายค้าน - the opposition
ยื่น...ตีความ - to submit (something) to be interpreted
แปรญัตติ - to amend a motion; to propose an amendment
ศาลรธน. - Constitution Court
ประธานรัฐสภา - Parliament President
สื่อมวลชน - media
การทำหน้าที่ - performance
ประชุมพิจารณา - a debate
ร่างแก้ไขรัฐธรรมนูญ - a constitutional amendment bill
ว่าด้วย - relating to
ที่มาของสว. - the make-up of the senate
สมาชิกรัฐสภา - a member of the parliament
ประท้วง - to protest   
อย่างต่อเนื่อง - continuously, constantly
บรรยากาศ - atmosphere
เป็นไป - to be
ด้วยความวุ่นวาย -  chaotic
ไม่ปวดหัว - no headache
มีเหนื่อยเล็กน้อย - a bit tired

'Gavel Lord' fed up, grumbles "Damned bored"

Mr Somsak insisted (he) carried out his duties as House Chairman as best he could – sticking to the rules, and he denied he abused his authority. (He) said the opposition had the right to submit the amendments for interpretation by the Constitution Court.

Mr. Somsak Kiatsuranont, the Parliament President, said, "No headache -- just a bit tired, but damned bored!" when asked by the media about his  performance as chairman during the debate on the constitutional amendments relating to the make-up of the Senate during which  members of  parliament protested continuously, creating a chaotic atmosphere.

Learn from listening

Click "play" to listen to Lord of the Gavel and "Download" to keep this file for educational purpose.

More on this topic

Related search: Somsak Kiatsuranont, gavel, Thai parliament

Bangkok Post online classifieds

Try buying & selling goods and properties 24/7 in our classifieds which has high purchasing power local & expatriate audience from within Thailand and around the world.

0 people commented about the above

Readers are urged not to submit comments that may cause legal dispute including slanderous, vulgar or violent language, incorrectly spelt names, discuss moderation action, quotes with no source or anything deemed critical of the monarchy. More information in our terms of use.

Please use our forum for more candid, lengthy, conversational and open discussion between one another.

  • Latest
  • Oldest
  • Most replied to
  • Most liked
  • Most disliked

    Click here to view more comments