War of Words | Bangkok Post: learning

Learning > Learning From News (เรียนภาษาอังกฤษจาก ข่าวบางกอกโพสต์)

War of words

Level switch:
  1. Advanced
- +

Sombat Boonngamanong and Seri Wongmontha give their views on hate speech from opposite sides of the political conflict. From War of Words by Kaona Pongpipat in today's Life Section. 

Please join us on our Facebook page http://www.facebook.com/bangkokpostlearning

War of words

The main story in today's "Life" section of the Bangkok Post is by Kaona Pongpipat and it is entitled War of words and it is about "hate speech", language which causes people with opposing ideas to hate each other. The story is rather long and you might want to begin here with the ideas of two people on the opposite side of the current political conflict. You can then read the full story here: http://www.bangkokpost.com/lifestyle/family/391644/war-of-words

Red Sunday group leader Sombat Boonngamanong. Photo by Apichit Jinakul

''Hate speech is words that promote hatred and aims to create the justification for violence in the end. It's something that reduces the level of reason. For example, if we are to discuss something and we are called kwai daeng or 'Thaksin's servants' , then we can't discuss it with reason anymore. It's just a waste of time.

On protest stages, it's a show – not an academic seminar. There's the light, the microphone and the people and it's a place that can create you or destroy you.

It's hate speech when the speakers start to get personal [using something] like someone's gender, family and children and giving out the address or phone number of the person.

Hate speech is an important tool, otherwise how could people come out and sleep on the street? It's building up the emotions in people.

I have to say that this is true on both the yellow-shirt and the red-shirt stages and that is natural. But even though it's an important tool, I really think it can be replaced with the art of rhetoric.''

Mass communication academic and anti-Thaksin protest leader Seri Wongmontha. Photo by Somchai Poomlard

''Hate speech is something that creates hatred, but on the stage we're not trying to do that because the hatred is already there. There are words like gu or meung [informal and impolite Thai pronouns] and some people might say that it's rude, but we just can't use words like pom or khun to people like Yingluck and Chalerm.

People who stand down there listening might criticise, but if you were to play our roles you would realise that you can't talk about bad people [using] respectable terms.

''About the saying that Yingluck is stupid and a liar, it's not to create hate speech – we want people who criticise us to think that we're simply sharing attitudes and truth.

People say that this is creating a divide, but the fact is the divide is already there. We talk about the truth that may sometimes be verbally aggressive, but hate speech is bringing up something that's false to make people hate each other.''

Learn from listening

Click "play" to listen to War of words and "Download" to keep this file for educational purpose.

Vocabulary:

academic: relating to education - เชิงวิชาการ

academic: someone who teaches at a college, or who studies as part of their job - นักวิชาการ

aggressive: behaving in an angry and violent way towards another person - ก้าวร้าว

attitude: someone’s opinions or feelings about something, especially as shown by their behaviour - ทัศนคติ, ลักษณะท่าทาง

conflict: an angry disagreement between people or groups - ความขัดแย้ง

criticise: to say that you disapprove of somebody/something; to say what you do not like or think is wrong about somebody/something - วิจารณ์, ติเตียน,จับผิด

current: of the present time - ปัจจุบัน

divide: a disagreement between people, especially between people who belong to the same group - การแตกร้าว, การแบ่งแยก

emotion: strong feeling such as anger or love, or strong feelings in general - อารมณ์

entitle: to give a title (name) to a book, play, etc - ตั้งชื่อ

gender: the fact of being either male or female - เพศ

get personal: to talk about a particular person, especially in a negative way - พูดเรื่องส่วนตัว

hate: to dislike someone/something very much - เกลียด

hatred: a very strong feeling of dislike for somebody/something - ความเกลียดชัง

impolite: not polite; rude; rough - ไม่สุภาพ,หยาบ

informal: relaxed and friendly - กันเอง, ไม่เป็นทางการ, ไม่เคร่งครัด

justification: a good reason or explanation for something -

level: the amount of something that exists in a particular situation at a particular time - ระดับ

liar: a person who tells lies - ผู้โกหก, คนที่พูดปด

mass communication: the study or the mass media, especially newspapers, television, radio, magazines - วารสารศาสตร์

natural: normal; as you would expect - ตามธรรมชาติ, เหมือนจริง

opposing: working, fighting, etc. against each other - ซึ่งต่อต้าน

opposite: a person or thing that is as different as possible from somebody/something else - ตรงกันข้าม

promote: to encourage or support something - สนับสนุน

protest: a meeting or rally, sometimes forceful or violent, of people who strongly disagree with something - ชุมนุมประท้วง

realise: to know about - ตระหนัก  รู้

reason: the process of thinking about things in a logical way; opinions and ideas that are based on logical thinking - เหตุผล, การใช้เหตุผล, การอ้างเหตุผล

reduce: to make something smaller or less in amount, size, importance etc - ลดลง

replace: to change from one thing to another - แทน

respectable: considered by society to be acceptable, good or correct - ซึ่งยอมรับได้

rhetoric: a style of speaking or writing that is intended to influence people - การใช้ถ้อยคำชักจูงโน้มน้าว

role: the position or purpose that someone or something has in a situation, organisation, society or relationship - บทบาท

rude: not polite - หยาบคาย

seminar: a meeting for discussion or training - การสัมมนา

servant: a person who works in another person's house, and cooks, cleans, etc. for them - คนรับใช้

stage: a raised area, usually in a theatre, etc. where actors, dancers, speakers etc. perform - เวที

tool: a thing that helps you to do your job or to achieve something - เครื่องมือ

verbally: using words - ทางคำพูด

violence: physical force with the deliberate intention of causing damage to property or injury or death to people - ความรุนแรง, การใช้กำลังทำลาย

More on this topic

Related search: Hate speech, Bangkok shutdown, Sombat Boonngamanong, Seri Wongmontha

Bangkok Post online classifieds

Try buying & selling goods and properties 24/7 in our classifieds which has high purchasing power local & expatriate audience from within Thailand and around the world.

0 people commented about the above

Readers are urged not to submit comments that may cause legal dispute including slanderous, vulgar or violent language, incorrectly spelt names, discuss moderation action, quotes with no source or anything deemed critical of the monarchy. More information in our terms of use.

Please use our forum for more candid, lengthy, conversational and open discussion between one another.

  • Latest
  • Oldest
  • Most replied to
  • Most liked
  • Most disliked

    Click here to view more comments