Miss Universe Thailand: Not everyone is happy (video, photos) | Bangkok Post: learning

Learning > Learning From News (เรียนภาษาอังกฤษจาก ข่าวบางกอกโพสต์)

Miss Universe Thailand: Not everyone is happy (video, photos)

Level switch:
  1. Advanced
- +

As Miss Universe Thailand was crowned, some in the audience booed & jeered, shocked & disappointed, shouting "Ellie, Ellie". 


Miss Universe Thailand sparks uproar


Online Reporters

Miss Universe Thailand winner Weluree "Fai" Dissayabut on Monday apologised publicly for her "in appropriate" use of words on social media and promised to get in shape before going to the international pageant.

The 22-year-old actress and former host of teen television show "Strawberry Cheesecake" was crowned this year's Miss Universe Thailand on Saturday night at the Royal Paragon Hall.

The show was broadcast live on state-owned Channel 3, having been on Channel 7 on previous years.

The result came as a surprise to many viewers, as the favourites were second-placed Pimbongkot "Ellie" Jankaew and runner-up Sunnanipa "Namphet" Krissanasuwan. When Fai was crowned many members of the audience at the show repeatedly shouted "Ellie, Ellie" and "Keep on fighting Ellie", amid boos and jeers. (article continues after slide show)

On social media, many netizens wrote messages expressing their shock and disappointment at the outcome of the national beauty pageant. Internet users posted photos of Fai and Ellie, comparing their looks, while others shared "in appropriate" comments made on Fai's Twitter account (@fyiiee) before she was crowned. Some of her comments:

"Hmmm, monitor lizard, ha ha ha."

"Actually I'm fat, you animal!"

"Animal! Women with big breasts are f*#%ing halfway to victory" .

According to a Khaosod report, Fai made a posting on Facebook in November accusing pro-government red-shirt supporters of being anti-monarchist, and said that the country would be cleaner without them.

Consequently, her crowning as Mr Universe Thailand was not well-received by the red-shirt group, who questioned whether she was the appropriate choice to represent Thailand.

On Pantip, a popular Thai website, one of its members who went by the name 1436353 wrote, "What a disgrace to the world! The competition has sunk to a new low. I'm tired of the winner using connections when she has no potential whatsoever."

Pantip member maew-angle commented that this year's winner was too "short, fat and vulgar" to be in the  contest.

On Miss Universe Thailand's Facebook account, criticism continued to mount. Many Facebook users criticised the event's organisers and judges for their controversial decision, saying the decision should be revoked or the winner should surrender her crown.

As of Monday morning, the homepage of Miss Universe Thailand (www.missuniversethailand.com) was still not up-to-date and there were no details about the contest result.

On Monday, Fai stepped up and told reporters that she would like to apologise to the public for her past actions.

"I want to say sorry to fellow pageants and Thai people nationwide. I will use your criticisms to improve myself and do my best to perform my duty as Miss Universe Thailand. I'm a little stressed about the things that are happening but I have support from people around me," Fai said.

As for the "in appropriate" comments on social media, she said she was talking with her close friends and the comments were made when she was young and rowdy and was not thinking thoroughly.

She said she had avoided using rude words since participating in the Miss Universe Thailand competition.

"I apologise to my fans across the country and I promise that this won't happen again. I also believe that the judges were carefully selected and they chose me because they saw what they wanted in me, so I'll do my best [to represent Miss Universe Thailand]," Fai said.

First runner-up Ellie told reporters that she cried on stage after the result was announced because she felt so happy so many people still supported her, not because she was disappointed that she did not win.

"I was overwhelmed that many people repeatedly called my name and gave their support because I have just came back to Thailand and cannot speak Thai clearly," Ellie said. "I was not angry at Fai because she's cute and a good person."

Third-placed Namphet, who also was caught in a controversy for taking part in questionable events in the past and for allegedly falsifying her age, said she was 21 years old and did not falsify her age, as shown in her birth certificate. However, she said, she changed her first name often because she believed it would improve her destiny.

"I'm sorry about the photos of me in past events that are shared online but I want to say that no one is born perfect. Everyone has to overcome different obstacles," Namphet said. 

For more photos, see original article uproar" >here


Learn from listening

Click "play" to listen to Miss Universe Thailand: Not everyone is happy (video, photos) and "Download" to keep this file for educational purpose.


accuse: to say that someone has done something wrong or committed a crime - กล่าวหา

actress: a woman who performs on the stage, on television or in films/movies, especially as a profession - นักแสดงหญิง

amid: during the time when something else is happening - ท่ามกลาง

apologise: to say you are sorry for doing something wrong or for causing a problem - ขอโทษ

appropriate: (opposite: inappropriate) suitable or right for a particular situation or purpose - ที่เหมาะสม

audience: the group of people gathered in one place to watch or listen to a play, film, someone speaking, etc. - ผู้ชม

beauty pageant: a competition to choose the most beautiful from a group of women - ประกวดนางงาม

boo: to make expressions of strong disapproval or disagreement - โห่ฮิ้ว

breast: either of the two round soft parts at the front of a woman's body that produce milk when she has had a baby - หน้าอก

broadcast: a programme that can be seen or heard on television or radio - แพร่ภาพกระจายเสียง

comment: expressing an opinion - แสดงความคิดเห็น

competition: a situation in which people or organizations compete, i.e., try to be more successful or better than somebody else who is trying to do the same as you - การแข่งขัน

connection: a relationship between people or groups - ความสัมพันธ์

consequently: as a result; therefore - ดังนั้น

contest: a competition - การแข่งขัน

criticism: comments that show that you think something is wrong or bad - การวิจารณ์

crown: to give someone the position of being a winner in a competition - ให้ตำแหน่งแชมป์

disappointment: the feeling of being unhappy because something that you hoped for or expected did not happen or because someone or something was not as good as you expected - ความผิดหวัง

disgrace: something that is extremely bad or shocking - น่าสยดสยอง, ความเสื่อมเสีย, ความอัปยศ, การขายหน้า

express: to tell someone about a feeling, opinion, or aim by speaking or writing about it - แสดงออก (ทางความคิดหรือความรู้สึก) โดยใช้คำพูดหรือการเขียน, พูดออกมา

favourite: a person or team who is expected to win a competition - ผู้แข่งขันที่มีหวังชนะมากที่สุด

favourite: something you like the best of all similar things - ที่ชอบมากที่สุด, ที่โปรดปราน, ของโปรด

former: of or in an earlier time; before the present time or in the past - อดีต, แต่ก่อน

host: a person who introduces guests and performers, especially on television or radio - พิธีกร, ผู้จัดรายการ

inappropriate: unsuitable - ซึ่งไม่เหมาะสม

international: connected with or involving two or more countries - นานาชาติ, สากล, ระหว่างประเทศ

jeers: shouting or laughing at someone in an unkind way - ตะโกนด่า เสียดสี

looks: the way somebody/something looks; the appearance of somebody/something - รูปร่างหน้าตา

member: a person, a country or an organization that has joined a particular group, club or team - สมาชิก

message: a piece of written or spoken information that you send to someone, especially when you cannot speak to them directly - ข่าวสาร, ข้อความ

mount: to increase - เพิ่มขึ้น

national: for the whole country - แห่งชาติ, ของชาติ

netizen: a person who uses the Internet a lot - พลเมืองเครือข่ายคอมพิวเตอร์

outcome: a result - ผล

pageant: a public entertainment in which people dress in historical costumes and give performances of scenes from history - การแห่แหน,การแสดงกลางแจ้ง, การประกวด

place: to put something in a particular place - วาง

popular: a situation in which someone or something is liked by many people - เป็นที่นิยม, เป็นที่ชื่นชอบ

potential: qualities that exist and can be developed - ศักยภาพที่จะพัฒนาได้

previous: happening or existing before the event or object that you are talking about - แต่ก่อน, เมื่อก่อน

publicly: intending to be seen or heard by people in general - อย่างเปิดเผย

question: to have or express doubts or suspicions about something - สงสัย

repeatedly: happening, said or done many times - อย่างซ้ำๆ

represent: to act, speak or be present officially for another person or people - เป็นตัวแทน

results: what you get in the end when activity is completed (test results, research results, etc) - ผล

runner-up: winning second place in a competition - รองอันดับหนึ่ง

shock: a strong feeling of surprise as a result of something happening, especially something unpleasant; the event that causes this feeling - ช็อค, ความสะดุ้ง, อาการช็อค

shout: to speak with a very loud voice, often as loud as possible, usually when you want to make yourself heard in noisy situations - ตะโกน

social media: the use of web-based and mobile technologies to turn communication into an interactive dialogue, e.g., Facebook, Twitter, etc. - เครือข่ายสังคมออนไลน์

spark: to make something happen - ก่อให้เกิด

state: government - รัฐ

sunk (past of sink): having fallen to the bottom river, lake, sea, etc. - จมอยู่ใต้น้ำ

supporter: a person who helps and supports a person, organization or idea - ผู้สนับสนุน

teens: teenagers - บุคคลที่มีอายุระหว่าง 13-19 ปี, คนรุ่นหนุ่มรุ่นสาว, วัยรุ่น

universe: everything that exists, especially all physical matter, including all the stars, planets, galaxies, etc. in space - จักรวาล

uproar: angry public criticism of something - ความเอะอะ, ความวุ่นวาย

victory: winning a competition or a battle - ชัยชนะ

viewer: a person who watches TV -

vulgar: rude and likely to offend; not having or showing good taste; not polite, elegant or well behaved - หยาบคาย

well-received: when it happened, people liked it -

More on this topic

Bangkok Post online classifieds

Try buying & selling goods and properties 24/7 in our classifieds which has high purchasing power local & expatriate audience from within Thailand and around the world.

1 people commented about the above

Readers are urged not to submit comments that may cause legal dispute including slanderous, vulgar or violent language, incorrectly spelt names, discuss moderation action, quotes with no source or anything deemed critical of the monarchy. More information in our terms of use.

Please use our forum for more candid, lengthy, conversational and open discussion between one another.

  • Latest
  • Oldest
  • Most replied to
  • Most liked
  • Most disliked

    Click here to view more comments