- Published: 7/12/2011 at 09:49 AM
- Online news:
The government has vowed to drain flood water out of low-lying Bangkok, Pathum Thani and Nonthaburi communities by the New Year and to follow HM the King's advice to prevent similar flooding in the future.
Please join us on our facebook page:http://www.facebook.com/bangkokpostlearning
The government has vowed to drain water out of low-lying areas llike this one in Ram Intra Soi 39 by the end of the year. TAWATCHAI KEMGUMNERD
Every year at this time it seems, government, community and military leaders pledge to follow His Majesty the King's advice and to implement his recommendations. As you read, make a list in your mind of who has promised what and watch to see if the promises are fulfilled.
Click button to listen to Acting and rightclick to download
Politicians snap to action after the King's speech
Flooded areas will be dry by New Year: PM
The government has vowed to take on board His Majesty the King's advice on flood management and will ensure all flooded areas are dry before the end of the year, Prime Minister Yingluck said.
The government's promise was in response to His Majesty the King's birthday message on Monday urging all sides to work together to solve flood problems and to come up with projects for sustainable water management.
The King also called on everyone to put aside their differences and support each other so their tasks could be achieved for the public good.
Ms Yingluck said after the weekly cabinet meeting yesterday that the government will follow the King's advice as guidelines on flood management efforts.
Ms Yingluck also said Interior Minister Yongyuth Wichaidit has been instructed to supervise and expedite efforts to drain all flooded communities.
The Finance Ministry has been told to consider how best to help people whose homes, cars and motorcycles were damaged by the floods, she said.
She also said Justice Minister Pracha Promnok, director of the Flood Relief Operations Command (Froc), had been told to ease conflicts among flood-hit people through peaceful means and understanding.
Deputy government spokesman Anusorn Iamsa-ard said that between 80 and 100 communities in Bangkok, Pathum Thani and Nonthaburi were still flooded to varying degrees.
Ms Yingluck stressed that these communities must be quickly drained and dry by the end of the year so that people can return home in time to celebrate the New Year happily, Mr Anusorn said.
Bangkok governor Sukhumbhand Paribatra said City Hall will study details of royal projects introduced to tackle floods in 1995 to see how they could be implemented.
City Hall will also set up a committee which will work with the government and other provinces to prepare for the floods next year, MR Sukhumbhand said.
Seree Supratid, a member of the government-installed Strategic Committee for Water Management, said Ms Yingluck, who chaired a committee meeting yesterday, told the the National Economic and Social Development Board (NESDB) to draw up a master plan for short-term and sustainable flood management. The plan must be submitted to the committee for approval within two weeks, Mr Seree said.
He said the prime minister is confident that when the master plan is implemented, Bangkok will be safe from flooding in the next six months when the new rainy season sets in.
Budget Bureau director Worawit Jampeerat said Ms Yingluck will call a special cabinet meeting soon to review the budget for restoring flood-damaged public facilities to prevent duplication of projects proposed by various agencies.
Many agencies have asked for amounts that far exceed the emergency budget to fund flood relief which is set at about 120 billion baht, Mr Worawit said.
Deputy army chief Dapong Rattanasuwan said the armed forces were ready to act on His Majesty's advice and will support the government's flood management efforts.
Gen Dapong said army chief Prayuth Chan-ocha has ordered concerned army agencies to draw up flood management measures to present to the government's agencies.
Army personnel are also willing to dig water catchment ponds, or kaem ling (monkey cheeks) to store water to prevent floods if asked to, Gen Dapong said.
vow – to make a formal and serious promise to do something สาบาน, ปฏิญาณ
drain – to cause water or fluid to flow out ระบายออก
community – a group of people who share the same job, interests, religion, etc สังคม
pledge – to make a serious promise to do something สัญญา
advice – an opinion or a suggestion about what somebody should do in a particular situation คำแนะนำ
implement – to make something such as an idea, plan, system or law start to work and be used นำแผนหรือนโยบายมาปฏิบัติ, นำมาใช้
recommendation – a suggestion for how to solve a problem, deal with a situation ข้อเสนอแนะ
fulfill – to achieve something that you wanted to do, or to get something that you hoped for สำเร็จ
snap to action – to suddenly become very active
take on board – to accept (advice or a suggestion); to agree to consider ยอมรับ
ensure – to make certain that something happens or is done ให้การยืนยัน, รับรอง, ให้ความมั่นใจ
urge – to advise someone very strongly about what action or attitude they should take ผลักดัน, กระตุ้น
solve – to successfully deal with a problem or difficult situation แก้ปัญหา
sustainable – able to be successfully continued for a long time ยั่งยืน, ถาวร
task – something that you have to do หน้าที่; ภารกิจ
the public – people in general ประชาชน, สาธารณชน, มหาชน
cabinet – the group of government ministers who make and approve government policy คณะรัฐมนตรี
guidelines – instructions or advice about how to do something สิ่งที่ช่วยแนะแนวทางให้ปฏิบัติ
instruct – to tell somebody to do something, especially in a formal or official way สั่ง
supervise – to be in charge of an activity and to check that everything is being done correctly ดูแล ควบคุม
expedite – to make something happen quickly or easily เร่ง
consider – to give careful thought to something before making a decision พิจารณา
Flood Relief Operations Centre (Froc) – the government's centre for assisting flood victims ศูนย์ปฎิบัติการช่วยเหลือผู้ประสบอุทกภัย(ศปภ)
ease – to make a problem, situation or pain less severe or serious บรรเทา
conflict – an angry disagreement between people or groups ความขัดแย้ง
means – methods; ways วิธี, วิธีการ
varying – to be different in different situations ปรวนแปร, เปลี่ยนแปลง, แตกต่าง
degree – an amount of something ระดับ
stress – to emphasise something; to say that something is important เน้นย้ำ
City Hall – a city government, in this case, the Bangkok city government กรุงเทพมหานคร
details – small facts or pieces of information relating to a situation รายละเอียด
tackle – to make an organised and determine attempt to deal with a problem จัดการ
strategic – carefully planned in order to achieve a particular goal, especially in war, business, or politics ทางยุทธศาสตร์
master plan – a detailed plan that will make a complicated project successful
submit – to formally give something to someone so that can make a decision about it ยื่น (เอกสาร) เพื่อการพิจารณา
approval – official permission การอนุมัต
confident – being certain of your abilities or of having trust in people, plans, or the future มั่นใจ
budget – an amount of money able to be spent on something งบประมาณ
restore – to bring back to good condition ฟื้นฟูสภาพ
facilities – the buildings, equipment and services provided for a particular purpose อุปกรณ์, อุปกรณ์อำนวยความสะดวก, สิ่งอำนวยความสะดวก
duplication – doing something again, especially when it is unnecessary การทำซ้ำ
proposed – suggested as an idea for a group to consider ถูกเสนอ
exceed – to be more than something; to go beyond a limit เกินกว่าที่กำหนด
emergency – an unexpected situation involving danger in which immediate action is necessary เหตุฉุกเฉิน
fund – to provide money for something ให้เงินทุน
relief – help; assistance การช่วยให้พ้นภัย
deputy – a person whose rank is immediately below that of the leader of an organisation รอง
armed forces – a country's army, navy and air force กองทัพทุกเหล่าทัพ
concerned – involved in something, or affected by something เกี่ยวข้องกับ ที่สัมพันธ์กับ
measure – an action taken to solve a particular problem มาตรการ
pond – a small area of still water, especially one that is artificial บ่อน้ำ, สระน้ำ
store – to keep for use in the future เก็บ
Related search: Bangkok flood
About the author
- Writer: Terry Fredrickson
Position: Education Marketing and Support Manager