Dead "not insurgents"

Government and military authorities are coming closer to admitting that the killing and injuring of Muslim villagers in Pattani Sunday was a bad mistake.

Please join us on our facebook page: http://www.facebook.com/bangkokpostlearning

Police inspect a pickup truck riddled with bullets at the scene where four people were shot dead and four injured by military rangers in Pattani’s Nong Chik district on Sunday night. ABDULLOH BENJAKAT


Click button to listen to Killings and rightclick to download

Rangers 'killed civilians'

Yutthasak calls for full probe of South shooting

POST REPORTERS

Four people shot dead by military rangers in Pattani were not insurgents, Deputy Prime Minister Yutthasak Sasiprapa said yesterday.

"From a preliminary investigation, the four dead were not involved with the insurgent group," Gen Yuthasak said. He promised to shed light on the killings in the deep South which have outraged both local residents and human rights activists.

An investigation panel has been set up by the 4th Army Region to probe the deaths and clarify the rules of engagement issued to rangers in the wake of the four deaths and four injuries in Nong Chik district on Sunday night.

The results of the investigation will be released shortly, Gen Yutthasak said.

Another fact-finding committee will be set up by Pattani governor Theera Mintharasak.

Gen Yutthasak promised the rangers would feel the full force of the law if they are found to have wrongly killed civilians. The army stood ready to apologise to the families of the victims and compensate them for the loss of life. Those found guilty had to be held accountable, he added.

However, the deputy prime minister insisted the AK-47 and 11mm pistols found in a pickup used by the victims were not planted by the rangers as some people have alleged.

Although the preliminary report pointed to a shooting of civilians, one military leader yesterday said they would wait for the final report into the killings instead of jumping to any conclusions now.

Fourth Army chief Udomchai Thammasarorat said after a meeting of all those involved in the shooting that it could not be yet determined who was to blame as the two sides gave contradictory accounts.

Lt Gen Udomchai, who is also director of the forward command of the Internal Security Operations Command (Isoc) Region 4, said the command strictly adhered to the rule of law and human rights principles.

"As we acted in line with the plan, I will take responsibility for the operation, be it a success or a mistake," he said.

Army chief Prayuth Chan-ocha yesterday said he could not confirm who was the guilty party.

"Right now, I cannot say who was right or wrong," he said. If the four dead people were innocent, they might have not understood an order to stop their vehicle and this could have created a misunderstanding, he added.

"If this is a misunderstanding, compensation must be paid [to the relatives of the victims] and punishment must be meted out to [the rangers]," Gen Prayuth said.

The 4th Army yesterday ordered nearly 200 military rangers at the 4302 and 4306 ranger bases at Ban Namdum in tambon Pulo Puyo in Nong Chik district to move to Inkayutthaboriharn military camp within 24 hours following Sunday's shooting incident.

The transfer order was aimed at mollifying local residents who were angered by the deaths, a military source said.

At the same time, nearly 200 soldiers from Phaya Insee from tambon Huay Nam Yen in the district were deployed to replace the military rangers at the bases. The soldiers were from the 2206 signal company in Nakhon Ratchasima.

Prime Minister Yingluck Shinawatra yesterday also directed Gen Prayuth to investigate the incident and said the government is ready to provide assistance to the relatives of those killed in the shooting and to ensure justice for all sides.

Angkhana Neelapaijit, chairwoman of the Justice for Peace Foundation, demanded Gen Yutthasak and the Isoc Region 4 take responsibility for their earlier remarks suggesting the victims were involved in the insurgency.

She said Gen Yutthasak and the Isoc Region 4 must bring the perpetrators to justice, rather than focus on compensation payments.

She added innocent people in the South were frightened the nightmare of the Thaksin Shinawatra administration would come back to haunt them.

She said there are signs of the return of extra-judicial killings by state authorities which occurred during the war on drugs initiated by Thaksin.

inspect – to look at something carefully ตรวจสอบ
riddle – to make a lot of holes in somebody/something  แทงหรือเจาะให้เป็นรูพรุน
bullet – a small, metal object that is shot from a gun  กระสุนปืน
scene – site; a place where something happens or happened สถานที่เกิดเหตุ
injured – hurt in an accident or attack ซึ่งได้รับบาดเจ็บ
rangers – soldiers who are specially trained to make surprise attacks on an enemy ทหารเฉพาะกิจสำหรับสงครามกองโจรหรือการจู่โจมอย่างกะทันหัน
civilian – of someone who does not belong to the armed forces or the police พลเรือน
probe – an investigation  การสอบสวน
insurgent – someone who belongs to a group of people fighting to take control of their country by force กลุ่มก่อการกบถ
deputy – a person whose rank is immediately below that of the leader of an organisation รอง
preliminary – early; not final ขั้นต้น, ขั้นแรก, เบื้องต้น, ชั้นต้น
investigation – the process of trying to find out all the details or facts about something in order to discover who or what caused it or how it happened การตรวจสอบหาข้อเท็จจริง
shed light on – to provide information or details to help us understand something
outrage – to cause to become extremely angry  ทำให้โกรธแค้น
local – in or related to the area that you live, or to the particular area that you are talking about  ท้องถิ่น
residents – people who live in a particular area ประชาชนที่อาศัยในท้องที่
human rights – the basic rights which it is generally considered all people should have, such as justice and the freedom to say what you think สิทธิมนุษยชน
activist – someone who takes part in activities that are intended to achieve political or social change, especially someone who is a member of an organisation นักกิจกรรม
panel – a group of people who make decisions or judgments คณะกรรมการ
clarify – to explain something more clearly so that it is easier to understand  แจกแจง   ชี้แจง
rules of enagement – rules that define what kind of actions armed forces can take in response to actions against them กฎการปะทะ
issue – to officially give out  ออก
in the wake of – happening after an event or as a result of it  สืบเนื่องมาจาก
release – to allow something to be shown or known to the public or to be available for use เปิดเผย, ปล่อยข่าว
apologise – to say you are sorry for doing something wrong or for causing a problem ขอโทษ
victim – someone who has been harmed, injured or killed as the result of a crime, war, etc. เหยื่อผู้เคราะห์ร้าย
compensate – to pay money to someone because something bad has happened to them  ชดเชย
find guilty – to prove (usually in a court of law) that someone has committed a crime พิสูจน์ว่ามีความผิด
accountable – responsible for something that has happened ซึ่งรับผิดชอบ, สามารถอธิบายได้
insist – to keep saying very firmly that something is true ยืนกราน ยืนยัน
pistol – a small gun that you hold in one hand ปืนพก,ปืนสั้น
alleged – claimed to be true although not yet proven ที่ถูกกล่าวหา
jump to conclusions – to quickly decide about something without carefully considering the facts ด่วนตัดสินใจ, รีบตัดสินใจเร็วเกินไป
involved – taking part or having a role in something เกี่ยวข้อง
determine – to officially find out or decide something  ตัดสินใจ  ชี้ขาด
contradictory – containing or showing a lack of agreement between facts, opinions, actions, etc ซึ่งขัดแย้งกัน, ซึ่งไม่ไปในทางเดียวกัน
account – a written or spoken report about something that has happened การอธิบาย
Internal Security Operations Command (Isoc) – a unit of the Thai military devoted to national security issues กองอำนวยการรักษาความมั่นคงภายใน (กอ.รมน.)
adhere to – to obey a rule, principle, law, agreement, etc. ยึดมั่น
principle – a basic rule or belief about what is right หลักการ
take responsibility – to say or admit you are the cause of something, usually something bad (and, often, to do what needs to be done to correct the situation) แสดงความรับผิดชอบ
operation – a planned activity involving a lot of people, especially soldiers or police officers การปฏิบัติการ
party – one of the people or groups of people involved in an official argument, arrangement or similar situation คู่กรณี
innocent – not having done anything wrong บริสุทธิ์
relative – a member of your family ญาติพี่น้อง
mete out – to give somebody a punishment; to make somebody suffer bad treatment
incident – something that happens, usually something bad เหตุการณ์ transfer – to move someone or something from one place, vehicle, person or group to another ย้าย
mollify – to make somebody feel less angry or upset  ทำให้อ่อนโยน,ลดหย่อน,ทำให้สงบ,ปลอบ
residents – people who live in a particular area ประชาชนที่อาศัยในท้องที่
source – someone who gives information แหล่งข่าว
replace – to put a new person or thing in the place of someone or something แทน
deploy – (of police or soldiers) to put in place ready for action ส่ง (ทหารตำรวจ) ประจำการ
ensure – to make certain that something happens or is done  ให้การยืนยัน, รับรอง, ให้ความมั่นใจ
justice – fairness in the way people are dealt with ความเป็นธรรม, ความถูกต้อง, ความยุติธรรม
foundation – an organisation that provides money for things such as medical research or for a charity มูลนิธิ
remark – something said คำพูด
suggest – to say that something is possibly true ชวนคิด
bring to justice – to put someone on trial in a court of law นำตัวมาดำเนินคดีตามกฎหมาย
perpetrator – someone who has committed a crime, or a violent or harmful act ผู้ก่อการ
nightmare – an extremely unpleasant event or experience or possible event or experience; a very upsetting or frightening dream ฝันร้าย
haunt – to cause repeated trouble, suffering or anxiety ทำให้กังวล, รบกวน
extra-judicial killing – a killing (normally carried out by police and often in self defence) that has not been officially approved by a court วิสามัญฆาตกรรม
state – government รัฐบาล
authorities – people who have the power to make decisions or enforce the law เจ้าหน้าที่ผู้มีอำนาจ
initiate – to start something or make it start  ริเริ่ม

Related search: Rangers, Pattani

About the author

columnist
Writer: Terry Fredrickson
Position: Education Marketing and Support Manager