Princess allows public access to merit-making ceremony

Princess allows public access to merit-making ceremony

Daily access to Throne Hall capped at 30,000

Her Royal Highness Princess Maha Chakri Sirindhorn allows members of the public to pay their respects before the Royal Urn of His Majesty the late King during a royal merit-making ceremony she presided over in the Dusit Maha Prasat Throne Hall in the Grand Palace on Saturday evening. (Photo courtesy Royal Household Bureau)
Her Royal Highness Princess Maha Chakri Sirindhorn allows members of the public to pay their respects before the Royal Urn of His Majesty the late King during a royal merit-making ceremony she presided over in the Dusit Maha Prasat Throne Hall in the Grand Palace on Saturday evening. (Photo courtesy Royal Household Bureau)

Members of the public paying their respects before the body of His Majesty the late King were granted an audience with Her Royal Highness Princess Maha Chakri Sirindhorn during a royal merit-making ceremony in the Grand Palace on Saturday.

Please join us on our Facebook page http://www.facebook.com/bangkokpostlearning

Princess, public share moment

Post Reporters

Members of the public paying their respects before the body of His Majesty the late King were granted an audience with Her Royal Highness Princess Maha Chakri Sirindhorn during a royal merit-making ceremony in the Grand Palace on Saturday.

Since Saturday, mourners have been allowed to enter the Dusit Maha Prasat Throne Hall inside the Grand Palace to pay their respects to the late King, except during royal merit-making ceremonies.

However, the Princess allowed the public to enter the throne hall during a merit-making ceremony that she was presiding over on Saturday evening. The public was grateful for the Princess's kindness.

Meanwhile, the number of people paying their respects before the body of His Majesty the late King will be limited to about 30,000 a day in the days ahead.

Rain hit Bangkok again yesterday afternoon and staff of the Royal Household Bureau quickly formed a line of umbrellas for mourners entering the Dusit Maha Prasat Throne Hall. THANARAK KHUNTON

The government has abandoned a plan to issue a daily quota of 10,000 queue tickets and has allowed mourners to enter the throne hall in groups of at least 70 at a time to cope with the huge crowds.

The Royal Household Bureau said Sunday the turnout was estimated at 29,480 on Saturday, the first day the public was allowed inside the throne hall.

Based on Saturday's figures, the Joint Peace and Order Centre has decided to limit the number of mourners to 30,000 a day, said Maj Gen Kritdanai Itthimonthon, chief of staff at the First Army.

Sanam Luang was filled with huge crowds queuing to get inside the Grand Palace Sunday. By 11am, authorities had to cap the number at 30,000, with the remainder asked to return later.

A young mourner approaches the Dusit Maha Prasat Throne Hall with her family. M2F photo.

The first group of mourners were allowed to enter the throne hall at 5:15am instead of 8am as originally planned. The hours of access have been extended to 9pm daily.

Maj Gen Thammanoon Withi, the 1st Army deputy commander, said the peace and order centre will meet to consider allowing the public to request a queue ticket to enter the Grand Palace in advance via the internet.

Minister Suwaphan Tanyuvardhana from the Prime Minister's Office said the plan to issue queue tickets on site to people waiting to get inside the throne hall had to be cancelled because it restricted the number of people paying their respects to the late King to 10,000 a day.

If visitors were properly arranged in groups, as many as 30,000 would be able to enter the throne hall per day. Special queues would be arranged for the elderly and handicapped, he said.

Adjustments would be made on a daily basis to respond to problems that arise, he added.

Mr Suwaphan said the meeting also discussed a plan for Nov 1, when the Grand Palace will be opened to foreign tourists for the first time.

The Royal Household Bureau said mourners will be allowed to enter the Grand Palace through the Manee Nopparat Gate from Nov 1, instead of the Wiset Chaisri Gate, which will be opened for tourists visiting the Grand Palace.

Between 9pm and 4am, Sanam Luang will be off-limits to everyone except government workers keeping the area clean and free from vagrants. People travelling from up-country are advised to stay at shelters provided by the Bangkok Metropolitan Administration, but not at Sanam Luang for health and safety reasons, he said.

Local residents and students work together on building a check dam and plant trees as a tribute to His Majesty the late King Bhumibol Adulyadej at a temple in Phetchaburi's Cha-am district. PRONPROM SATRABHAYA

Learn from listening

Click play to listen to audio for this story, or download to save the file
: :

Vocabulary

  • abandon: to stop doing an activity before you have finished it - เลิก
  • access: the ability or opportunity to enter a building or place - สิทธิ์เข้าสู่ โอกาสในการเข้าสู่
  • adjustment: a change in something that makes it better, more accurate, or more effective - การปรับเปลี่ยน
  • advise: to tell somebody what you think they should do in a particular situation - แนะนำ, แจ้ง
  • allow: to let somebody/something do something; to let something happen or be done - อนุญาต, ยอมรับ
  • approach: to move closer to someone or something - เข้าใกล้
  • arise: to happen as a result of a particular situation - เกิดขึ้น
  • arrange: to plan or organize something in advance - จัดเตรียม, เตรียมการ
  • authorities (noun): people or government agencies who have the power to make decisions or enforce the law - เจ้าหน้าที่ผู้มีอำนาจ
  • Bangkok Metropolitan Administration (BMA): the local government of Bangkok - กรุงเทพมหานคร
  • cap: to have an upper limit; to have an upper limit on an amount of money that can be spent or borrowed - มีขีดสูงสุด
  • check dam: a small dam, which can be either temporary or permanent, built across a small waterway - เขื่อนเล็ก
  • chief of staff: the most senior officer in the army, navy, or air force - เสนาธิการ
  • commander: the head of an army or army unit - ผู้บังคับบัญชา
  • cope with: to deal successfully with a difficult situation or job - จัดการกับปัญหา แก้ปัญหา
  • crowd: many people gathered at one place - ฝูงชน, กลุ่มคน, มวลชน
  • daily basis: every day; daily - แต่ละวัน, ทุกวัน
  • deputy: a person whose rank is immediately below that of the leader of an organisation - รอง
  • elderly: (of people) old - สูงวัย, อาวุโส, อายุมาก
  • estimated: thought to be a particular amount, size, etc. based on a guess or the best information available - ประมาณการ
  • extended: made longer or larger - ซึ่งยาวออกไป, ซึ่งกว้างออกไป, ซึ่งยืดออกไป
  • figures (noun): amounts, numbers - จำนวนเลข, ตัวเลข
  • Grand Palace (noun): the official residence of the Kings of Siam (and later Thailand) where important ceremonies are held - พระบรมมหาราชวัง
  • grant an audience: (of a king or queen or other member of a royal family) to allow a meeting to be held with the ruler - พระราชทานพระราชวโรกาสให้พสกนิกร หรือข้าราชการเข้าเฝ้าทูลละอองธุลีพระบาม
  • grateful: a feeling that you want thank someone because they have given you something or done something for you - สำนึกบุญคุณ
  • handicapped (adj): suffering from a mental or physical handicap - ซึ่งพิการ
  • huge: very large - ใหญ่โต
  • in advance: before the time that is expected; before something happens - ล่วงหน้า
  • issue: to officially give out - ออก
  • joint: done together; belonging to or shared between two or more people - ที่ร่วมกัน, ความร่วมมือกัน
  • kindness: being nice to people - ความเมตตา,ความกรุณา
  • late: dead - ที่ล่วงลับไปแล้ว
  • limit: to stop something from increasing beyond a particular amount or level - จำกัด
  • local: in or related to the area that you live, or to the particular area that you are talking about - ท้องถิ่น
  • meanwhile: at the same time - ในเวลาเดียวกัน
  • merit-making: doing good things according to religious beliefs - การทำบุญ
  • mourners (noun): people who are at a funeral or other event in honour of someone who has died, especially relatives or close friends of the dead person - ผู้ไว้ทุกข์,ผู้ไว้อาลัย,ผู้โศกเศร้า
  • off-limits: (of a place or area of land) not allowed to enter - ที่ห้ามเข้า,ที่ไม่อนุญาตให้ผ่านเข้าไป
  • order: a situation in which everything is well organized or arranged - ความเป็นระเบียบเรียบร้อย
  • originally: the situation that existed at the beginning of a particular period or activity, especially before something was changed - อย่างเป็นอันแรก, โดยแรกเริ่ม
  • pay their respects (verb): to show deep admiration for someone/something - แสดงความเคารพ, ถวายสักการะ
  • preside over: to lead or be in charge of - รับผิดชอบ
  • properly: in a way that is correct and/or appropriate - อย่างเหมาะสม, อย่างถูกต้อง
  • provide: to give someone/ something that they want or need - จัดหาให้, จัดเตรียมไว้ให้
  • queue: a line of people waiting for something - คิว
  • queuing (verb): standing in line waiting for something - ต่อแถว
  • quota: an amount of something that someone is officially allowed to have or do - โควตา
  • remainder: the part of something that is left after that rest have been considered, left, finished, etc. - ส่วนที่เหลืออยู่
  • residents: people who live in a particular area - ประชาชนที่อาศัยในท้องที่
  • respond: to say or do something as a reaction to something that has been said or done - ตอบสนอง, ตอบรับ
  • restrict: to limit - จำกัด
  • Royal Household Bureau: an agency of the Monarchy of Thailand, responsible for the upkeep of the royal palaces, royal ceremonies, public relations and the management of the royal finances - สำนักพระราชวัง
  • shelter: a temporary place to stay - ที่พักชั่วคราว
  • site: a place where something is located - สถานที่
  • the public: people in general - ประชาชน, สาธารณชน, มหาชน
  • throne: a special chair used by a king or queen to sit on at ceremonies - ราชบัลลังก์
  • tribute: something that you do, say, or build to show that you respect and admire someone or something - การแสดงความเคารพ ยกย่องต่อ
  • turnout: the number of people who come to an event or take part in an activity - ผู้ที่เข้าร่วม
  • up-country (adj): in the provinces, outside of Bangkok - ที่อยู่ในชนบท, ที่อยู่ห่างไกลจากเมือง
  • vagrant (noun): a person who has no home or job, especially one who begs (= asks for money) from people - คนเร่ร่อน, คนพเนจร
  • via: through - ผ่าน (ช่องทาง)
Do you like the content of this article?
COMMENT (1)