Police now have more powers under the ISA and are threatening to use it against the PAD rally to get Bangkok traffic back to normal.
Riot police wearing gas masks are prepared to prevent protestors from entering government buildings, including Government House in the background. THITI WANNAMONTHA
Police authorised to use force to reclaim roads
Security law imposed in seven districts
PAD co-leader Chamlong Srimuang
Police are threatening to use force to reopen roads blocked by the People's Alliance for Democracy if talks break down.
The cabinet yesterday endorsed the Internal Security Act, which gives police extra powers to handle protests.
The Act will remain in force until Feb 23 in Phra Nakhon, Pomprap Sattruphai, Dusit, Pathumwan, Wang Thonglang, Watthana and Ratchathewi districts.
Government spokesman Panitan Wattanayagorn said it was necessary to contain the protests in the seven districts around Government House.
The cabinet also agreed to reinstate the Centre for the Administration of Peace and Order (Capo) to oversee the situation. National police chief Wichean Potephosree will head the agency.
Capo was formed to deal with United Front for Democracy against Dictatorship's rally from March to May last year.
The PAD has occupied part of Ratchadamnoen Nok Avenue since Jan25 and has threatened to intensify its rally on Friday by occupying key areas.
It was expected the PAD would try to lay siege to parliament that day as it is convening for the final reading of amendments to the constitution, which the yellow shirts object to.
The PAD's allies – the Thai Patriots Network and the Santi Asoke sect – have also blocked Phitsanulok Road alongside Government House.
PAD co-leader Chamlong Srimuang said yesterday the group had decided not to move on Friday for the sake of maintaining traffic flow in the capital.
Instead, a group of PAD representatives would travel to Kantharalak district in Si Sa Ket to deliver relief supplies to residents affected by the Thai-Cambodian border clashes.
Pol Gen Wichean said Capo's mission was to open roads and bring Bangkok traffic back to normalcy.
"Police will hold talks with their [PAD] leaders asking them to return parts of the road first," he said.
"If this fails, further measures will be taken, including moving people. I believe the problem will ease by Feb23."
Up to 50 companies of police, equipped with the ISA's Section 18 to prohibit people from carrying weapons to public venues as well as entering and leaving specific areas at certain times, have been given the task of solving the problem, including reclaiming areas occupied by PAD protesters.
You can read the full story here: http://bit.ly/hcU7V3
riot – a violent protest การจลาจล
protester – someone who shows that they disagree with something by standing somewhere, shouting, carrying signs, etc ผู้ต่อต้าน, ผู้ประท้วง
authorised – given official permission to do something or for something to happen ได้รับอนุญาต
reclaim – to take back something that was yours เรียกกลับคืน, เอากลับ
co-leader – one of two leaders of a group
security – protection; safety from attack, harm, or damage ความมั่นคง, ระบบรักษาความปลอดภั, ความปลอดภัย
impose – to introduce something, such as a new law or new system and force people to accept it นำกฎหมายมาบังคับใช้
threaten – to say you might or will do something bad or harmful, especially in order to make someone do something ขู่
block – to stop someone or something from moving through or along something else ปิดกั้น, กีดขวาง
People’s Alliance for Democracy – the union of several groups protesting against the past government and which staged large protests against the Thaksin government as well พันธมิตรประชาชนเพื่อประชาธิปไตย
cabinet – the group of government ministers who make and approve government policy คณะรัฐมนตรี
endorsed – officially approved รับรอง
Internal Security Act – a special law which allows the country's top security agency, the Internal Security Operations Command, to impose curfews, operate checkpoints and restrict the movement of demonstrators Under the act, the military has the authority to search protesters for weapons and use force in case of any violence. พรบ.ความมั่นคง
in force – (of a law, rule, etc.) to be in use มีผลบังคับ
contain – to prevent from spreading; to keep within limits จำกัด,ควบคุมไว้
reinstate – to cause something to exist again นำกลับมาใช้อีก
oversee – to watch or organise a job or an activity to make certain that it is being done correctly คุมงาน,ควบคุม
situation – all the circumstances and things that are happening at a particular time and in a particular place สถานการณ์
United Front for Democracy Against Dictatorship (UDD) – the group originally formed to demonstrate against the 2006 coup and which supported the Somchai Wongsawat government against the PAD and which is now leading the fight against the current government. They are known for wearing red shirts แนวร่วมประชาธิปไตยต่อต้านเผด็จการแห่งชาต
rally – a large public gathering of people to support someone or to protest against something การชุมนุม
occupy – to be in control of a place that you entered as a group ยึดครอง
intensify – to strengthen เข้มข้นขึ้น
key – most important ที่สำคัญ
lay siege to – (of a group of people) to surround (go around all sides of) a building or place in order to protest about something or to force the people on the inside out เข้าห้อมล้อม เข้ายึด
convene – to gather for a meeting มาชุมนุมกัน
amendment – a change made to a law or agreement, in this case, to the constitution การแก้ไขกฎหมาย ในที่นี้หมายถึงการแก้ไขรัฐธรรมนูญ
constitution – the set of laws and basic principles that a country in governed by รัฐธรรมนูญ
allies – people, groups or organisations that have agreed to work together ผู้สนับสนุน พันธมิตร แนวร่วม
Thai Patriots Network – The group formed to pressure the Thai government into not approving any agreements which would result in the loss of territory to Cambodia เครือข่ายกลุ่มคนไทยหัวใจรักชาติ
sect – a small group of people who belong to a particular religion but who have some beliefs or practices which separate them from the rest of the group นิกาย (ทางศาสนา),กลุ่ม, พรรค
relief – money, food, medicine etc. that is given to help people in places where there has been a natural disaster, war, etc. เครื่องบรรเทาสาธารณภัย
residents – people who live in a particular area ประชาชนที่อาศัยในท้องที่
clash – a fight between groups of people การปะทะกันสองฝ่าย
mission – an important piece of work that a person or a group of people has been given to do ภาระกิจ หน้าที่
normalcy – the state of being normal, ordinary or usual สภาวะปกติ
measure – a firm action taken to solve a problem or stop an a dangerous unpleasant situation มาตราการ
ease – to make a problem, situation or pain less severe or serious บรรเทา
company – a group of soldiers or police that is usually divided into two or more smaller groups กองร้อย
prohibit – to not allow; to ban ห้าม
venues – places were public events or meetings take place สถานที่ชุมนุม พบปะสังสรรค์
task – something that you have to do หน้าที่; ภารกิจ
reclaim – to take back something that was yours เรียกกลับคืน, เอากลับ