Learn Thai: New cabinet follow-up | Bangkok Post: learning


Learning > Learning From News

Learn Thai: New cabinet follow-up

- +

Here is a follow-up story on the Yingluck 3 cabinet. You are likely to see a very similar story some time in the future, probably within a year or so.

Please join us on our Facebook page http://www.facebook.com/bangkokpostlearning

Column by Acharn Sunee Khaenyuk

Click button to listen to Cabinet 2 Thai and rightclick to download


“นายกฯ"ยินดีครม.ใหม่ กำชับ ปฏิบัติตนตามที่ถวายสัตย์ เพื่อประโยชน์ประเทศ - ประชาชน ห่วงปัญหาภัยแล้ง มอบ”ปลอดประสพ”ดูแล

น.ส.ศันสนีย์ นาคพงศ์   รัฐมนตรีประจำสำนักนายกรัฐมนตรี แถลงภายหลังการประชุมคณะรัฐมนตรี (ครม.)นัดพิเศษ  ว่า  ก่อนการประชุมและหลังการประชุมคณะรัฐมนตรี  (ครม.) ยิ่งลักษณ์  ชินวัตร  นายกรัฐมนตรี  ได้แสดงความยินดีกับคณะรัฐมนตรีใหม่ ที่เพิ่งได้รับการแต่งตั้งและเข้าถวายสัตย์ปฏิญาณตนต่อพระบาทสมเด็จพระเจ้า อยู่หัวฯ   โดยขอให้รัฐมนตรีใหม่ปฏิบัติตนตามที่ถวายสัตย์ไว้อย่างเคร่งครัด และทำหน้าที่ของตนให้ดีที่สุด ตามที่รัฐบาลได้แถลงต่อรัฐสภา  ทั้งนี้ เพื่อประโยชน์ของประชาชนและประเทศชาติ

02 พฤศจิกายน 2555

ปู – (‘crab’) Yingluck’s nickname “Pou”
กำชับ – to instruct; to firmly insist
รมต. (รัฐมนตรี) – a minister
ปฏิบัติตนตาม – to abide by
ถวายสัตย์ – to swear in
“นายก” (นายกรัฐมนตรี) – a prime minister
(แสดงความ)ยินดี – to congratulate
ครม. (คณะรัฐมนตรี) – a cabinet
เพื่อประโยชน์ของ – for the good of
ประเทศ – a country
ประชาชน – people
รัฐมนตรีประจำสำนักนายกรัฐมนตรี – a prime minister’s office minister
แถลง – to state, to declare
ภายหลัง – after
การประชุม – a meeting
นัดพิเศษ – a special session; a specially convened meeting
ก่อน –before
หลัง – after
เพิ่ง – just
ได้รับการแต่งตั้ง – to be appointed
เข้าถวายสัตย์ปฏิญานตน – to take an oath of allegiance; to be sworn in
พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวฯ – His Majesty the King
ขอให้ – to ask
อย่างเคร่งครัด – strictly
ทำหน้าที่ – to carry out (conduct) one’s duty/duties
ของตน – one’s, your
รัฐสภา – a parliament

Click button to listen to Cabinet 2 English and rightclick to download

Pou instructs new ministers to abide by sworn oath

The “PM” congratulated the new cabinet (members) (and) instructed(them) to abide by what they had sworn to for the good of the country / people. (She) was concerned with the drought (and) has assigned “Plodprasop” to oversee the problem.   

Miss Sansanee Nagpong, PM's Office Minister, said after a specially convened cabinet meeting that before and after the meeting, Yingluck Shinawatra, the Prime Minister, had congratulated the new ministers who had just been appointed and taken their oath of allegiance before His Majesty the King. (She) also asked the new ministers to strictly abide by the oath they had sworn and to do their utmost to carry out their duties according to (what) the government had stated in parliament, for the good of the people and the country.

November 2, 2012


0 people commented about the above

Readers are urged not to submit comments that may cause legal dispute including slanderous, vulgar or violent language, incorrectly spelt names, discuss moderation action, quotes with no source or anything deemed critical of the monarchy. More information in our terms of use.

Please use our forum for more candid, lengthy, conversational and open discussion between one another.

  • Latest
  • Oldest
  • Most replied to
  • Most liked
  • Most disliked

    Click here to view more comments

    Over 100,000 stock images of Bangkok Post editorial photography available now in high resolution images.