Learn Thai: Obama asks for monk's blessing | Bangkok Post: learning


Learning > Learning From News

Learn Thai: Obama asks for monk's blessing

- +

We've read about President Obama's visit to Wat Pho in English. Now it's time for some reading practice on the same subject in Thai.

Please join us on our Facebook page http://www.facebook.com/bangkokpostlearning

Click button to listen to Obama Visit Thai and rightclick to download

Column by Sunee Khaenyuk


สื่อนอกเผยโอบามาขอพรพระระหว่างเยี่ยมชมวัดโพธิ์ หวังช่วยให้การถกหน้าผาการคลังสำเร็จ

เดลีเมล สื่อแท็บลอยด์ชื่อดังของอังกฤษ เปิดเผยว่า ประธานาธิบดีบารัค โอบามา แห่งสหรัฐ ได้ขอพรพระสุธีธรรมานุวัตร ผู้ช่วยเจ้าอาวาสวัดพระเชตุพนวิมลมังคลารามราชวรมหาวิหาร ระหว่างที่เดินทางเยี่ยมชมวัดพร้อมฮิลลารี คลินตัน รัฐมนตรีต่างประเทศ เมื่อวันที่ 18 พ.ย.

รายงานระบุว่า ทางคลินตันได้กล่าวถึงการเจรจาผ่าทางตันหน้าผาการคลังหรือ "ฟิสคัล คลิฟฟ์" ของประเทศระหว่างที่เยี่ยมชมวัดโพธิ์ หลังจากนั้น โอบามาได้หันมาคุยกับพระสุธีธรรมานุวัตรว่า "ใช่ครับ เรากำลังหารือเรื่องการตัดลดงบประมาณอยู่ เราคงต้องพึ่งสิ่งศักดิ์สิทธิ์"

19 พฤศจิกายน 2555

ขอพร – to ask for a blessing
พระ – phra (a Buddhist monk; a title for a Buddhist monk)
ถก – to discuss, to debate, to argue
งบคลัง – a financial budget
สื่อนอก – foreign media
ระหว่าง – during
เยี่ยมชม – a tour, a visit
วัดโพธิ์ (วัดพระเชตุพนวิมลมังคลารามราชวรมหาวิหาร) – Wat Pho (Wat Phra Chetuphon Vimolmangklararm Rajwaramahaviharn)
หน้าผาการคลัง – the fiscal cliff
สำเร็จ – to be successful, a success
เดลีเมล – (transliteration) Daily Mail
สื่อ – media
แทบลอยด์ – (transliteration) a tabloid
ชื่อดัง – high-flying
ประธานาธิบดี – a president
บารัค โอบามา – (transliteration) Barak Obama
พระสุธีธรรมานุวัตร – Phra Suthee Thammanuwat
ผู้ช่วยเจ้าอาวาส – an assistant abbot
พร้อม – along with, together with
ฮิลลารี คลินตัน – (transliteration) Hilary Clinton
รัฐมนตรีต่างประเทศ – (US) the Secretary of State
รายงาน – a report
กล่าวถึง – to mention
การเจรจา – a negotiation
ผ่าทางตัน – to break a deadlock
หน้าผาการคลัง – the fiscal cliff (transliterated as ฟิสคัล คลิฟฟ์)
หารือ – to discuss with
การตัดลด – a cut
งบประมาณ – a budget
ต้องพึ่ง – to need help
สิ่งศักดิ์สิทธิ์ – things holy

Click button to listen to Obama Visit English and rightclick to download

Revealed that Obama asks Buddhist monk's  blessing for success in fiscal discussions

A foreign media outlet has revealed that (President) Obama asked for a monk's blessing during his visit to Wat Pho, hoping it would help the fiscal cliff talks to succeed.

The Daily Mail, a high-flying British tabloid,  has disclosed that US President Barak Obama asked for a blessing from Phra Suthee Thammanuwat, the assistant abbot of วัดพระเชตุพนวิมลมังคลารามราชวรมหาวิหาร Wat Phra Chetuphon Vimol mangkla rarm  Rajwara mahaviharn (Wat Pho), during his temple tour together with Hilary Clinton, the Secretary of State, on November 18.

The report said that Clinton had mentioned the negotiations (being held) to break the deadlock over the country's financial cliff or 'fiscal cliff'  during the temple tour. After that Obama had turned to Phra Suthee Thammanuwat saying, “Yes, we’re discussing the budget cuts. We’re going to need help from things sacred.”

November 19, 2012


0 people commented about the above

Readers are urged not to submit comments that may cause legal dispute including slanderous, vulgar or violent language, incorrectly spelt names, discuss moderation action, quotes with no source or anything deemed critical of the monarchy. More information in our terms of use.

Please use our forum for more candid, lengthy, conversational and open discussion between one another.

  • Latest
  • Oldest
  • Most replied to
  • Most liked
  • Most disliked

    Click here to view more comments

    Over 100,000 stock images of Bangkok Post editorial photography available now in high resolution images.