Learnng Thai from Post Today | Bangkok Post: learning


Learning > Learning From News

Learn Thai: One BIG fish

- +

The Thai-language media likes to look for unusual stories from the world of nature just like the English-language media does.

Please join us on our Facebook page http://www.facebook.com/bangkokpostlearning

Note: You can find all our "Learning Thai" columns here: http://www.bangkokpost.com/learning/learning-together/333366/learning-thai-with-post-today-archive

Column by Sunee Khaenyuk


ครูสาวสหรัฐดำน้ำเจอซากปลาพญานาคขนาด 18 ฟุต ตัดสินใจจับหางลากขึ้นฝั่ง

จัสมิน ชานตานา อาจารย์สถาบันวิทยาศาสตร์ทางทะเลแห่งเกาะคาทาลินา ซึ่งตั้งอยู่ใกล้กับลอสแองเจลิส ไม่สามารถระงับอาการตื่นเต้นได้เมื่อกิจวัตรการดำน้ำประจำวันของตนเองทำให้ค้นพบปลาพญานาคตัวเขื่องความยาวถึง 18 ฟุตนอนอยู่ตรงหน้า

อย่างไรก็ตาม เนื่องจากมั่นใจว่าต่อให้เอ่ยปากเล่าให้ใครฟังก็ไม่มีใครเชื่อ ทำให้ซานตานาตัดสินใจที่จะจับปลาที่ตนเองพบขึ้นไปด้วย โดยเจ้าตัวว่ายเข้าไปจับหางปลาพญานาค ซึ่งพบที่ความลึก 75 ฟุต ก่อนลากขึ้นมายังชายฝั่ง และต้องอาศัยผู้ช่วยอีก 15 คนช่วยกันแบกปลาตัวดังกล่าวขึ้นบก สร้างความตื่นตะลึงให้กับผู้ที่พบเห็นเป็นอย่างมาก

มะกัน - (nickname) an American
ตื่น - stunned, amazed
ซาก - a carcass, remains
ปลาพญานาค - a (serpent-like) oarfish  (พญานาค is the King of Nagas, a great serpent)
ครูสาว - a female instructor
ดำน้ำ - to dive, diving
เจอ - to see, to meet, to encounter, to find
ขนาด - in size, a size
ตัดสินใจ - to decide
จับหาง - to grab/hold by the tail
ลาก - to drag, to pull
ขึ้นฝั่ง - ashore
อาจารย์ - an instructor, a lecturer
สถาบัน - an institute
วิทยาศาสตร์ทางทะเล - marine science
เกาะคาทาลินา - Catalina Island
ตั้งอยู่ - located, situated
ระงับ - to hold back
อาการตื่นเต้น - excitement
กิจวัตร - routine
ประจำวัน - daily
ของตนเอง - one's own
ทำให้ค้นพบ - to lead to the discovery of
ตัวเขื่อง - big, large
อยู่ตรงหน้า - right in front of
มั่นใจ - to be sure
ต่อให้ - even
เอ่ยปากเล่า - by word of mouth
ไม่มีใคร - no one, any one
เชื่อ - to believe
เจ้าตัว - he/she referring to the speaker/teller
ขึ้นมายังชายฝั่ง - to go onshore/ashore
ต้องอาศัย - to have to need
ผู้ช่วย - a helper, an assistant
แบก - to carry
ขึ้นบก - go ashore; go onshore
สร้างความตื่นตะลึง - to cause shock/amazement
ผู้ที่พบเห็น – an onlooker, a witness, a bystander
เป็นอย่างมาก - very much

American stunned at finding oarfish carcass

An American female instructor, while diving, encountered an 18-foot-long serpent-like oarfish carcass and decided to grab it by the tail and drag it ashore.

Jasmine Santana, a science instructor of the  Marine Institute of Catalina Island, located near Los Angeles, couldn't hold her excitement when her daily diving routine led to the discovery of a large 18-foot-long oarfish lying right in front of her.

However, since she was sure that word of mouth alone would not make anyone believe her, she decided to bring the fish she discovered up with her. She then swam to the fish and got hold of it by the tail at a depth of 75 feet, before dragging it up to the shore. It require 15 assistants to help carry the fish onshore, creating considerable shock amongst onlookers.

Learn from listening

Click "play" to listen to Learn Thai: One BIG fish and "Download" to keep this file for educational purpose.


0 people commented about the above

Readers are urged not to submit comments that may cause legal dispute including slanderous, vulgar or violent language, incorrectly spelt names, discuss moderation action, quotes with no source or anything deemed critical of the monarchy. More information in our terms of use.

Please use our forum for more candid, lengthy, conversational and open discussion between one another.

  • Latest
  • Oldest
  • Most replied to
  • Most liked
  • Most disliked

    Click here to view more comments

    Over 100,000 stock images of Bangkok Post editorial photography available now in high resolution images.