VIDEO: This Week's Top Stories | Bangkok Post: learning

LEARNING

Learning > Learning Together (เรียนภาษาอังกฤษไปด้วยกัน)

VIDEO: This Week's Top Stories

- +

A round-up of the week's biggest stories

A French tourist on Koh Samui tested positive for coronavirus.
           
The woman had completed 14-day state quarantine, making health officials suspect she contracted the disease while in Thailand.



A 45-year-old vendor has been charged with assault after slapping a girl who did not stand up during the playing of the national anthem at Ayutthaya railway station.
           
A video of her assaulting the 15-year-old student went viral online, drawing heavy criticism of the woman's action.


Thousands of anti-government protesters filled Bangkok's Ratchaprasong intersection on Sunday, calling for Prime Minister Prayut Chan-o-cha to step down.

Protesters also marched to the German embassy on Monday evening, to ask Berlin to look into the matter of His Majesty the King living in Germany.


A Pheu Thai Party MP cut his arm in Parliament during a debate on students' rallies on Tuesday night.
           
Wisarn Techateerawat, 64, said he had no idea how to solve political problems but he did not want young people to bleed.

He said he wanted to show that he was serious about the matter, then used a knife to slash his arm three times

Vocabulary:

assault : attacking someone violently - การทำร้ายร่างกาย

bleed : to have blood flowing from your body, for example from a cut -

criticism : comments that show that you think something is wrong or bad - การวิจารณ์

embassy : a building where a group of officials work who represent their government in a foreign country - สถานทูต

march (verb): to walk with stiff regular steps like a soldier - เดินแถว, เดินขบวน, เดินสวนสนาม

national anthem : the official national song of a country - เพลงชาติ

slap : to hit with the flat part of the hand - ตบ

slash : to cut someone or something in a violent way - ฟัน

solve : to find the correct answer or explanation for something - หาคำตอบได้

step down : resign or leave from a high position or job - ลาออก, ลาออกจากตำแหน่ง

suspect : to believe that something is true, especially something bad - สงสัย, เป็นที่สงสัยว่า

vendor : someone who sells something, but often not in a shop - พ่อค้าแม่ค้าแผงลอย

RELATED STORIES

0 people commented about the above

Readers are urged not to submit comments that may cause legal dispute including slanderous, vulgar or violent language, incorrectly spelt names, discuss moderation action, quotes with no source or anything deemed critical of the monarchy. More information in our terms of use.

Please use our forum for more candid, lengthy, conversational and open discussion between one another.

  • Latest
  • Oldest
  • Most replied to
  • Most liked
  • Most disliked

    Click here to view more comments

    Over 100,000 stock images of Bangkok Post editorial photography available now in high resolution images.